Geb.-Taufeintrag Joh. Melch. FENETSCH, 1724 Lothringen auf deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hvenitz
    Erfahrener Benutzer
    • 03.02.2007
    • 538

    [gelöst] Geb.-Taufeintrag Joh. Melch. FENETSCH, 1724 Lothringen auf deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: KB Lorentzen f. Berg u. Thal
    Namen um die es sich handeln sollte: div.



    Hallo in die Runde, habe versucht den angehänten KB-Eintrag zu transkibieren;
    (?) = nicht sicher, ??? = nicht lesbar (für mich)
    Insbes. bei den Familiennamen bin ich unsicher. Könnt Ihr helfen?
    Im voraus schon mal ein herzliches Danke.
    - Und was beutet dieses R.R. ?? - oder heißt es K.K.??
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von hvenitz; 21.09.2016, 11:46.
    Schöne Grüße
    Herbert

    Ständige Suche nach Infos zu:
    Venitz [Hessen -Raum Bad Nauheim-, übriges Deutschland], Anna [Saarland], Wendel [Saarland, Moselraum], Fentsch o. ä. [Lothringen, Hessen, Bayern], Venetz, Venetsch o. ä. [Schweiz]
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4663

    #2
    Bitte das Gelesene als TEXT einfügen-
    Nicht jeder kann im Bild was schreiben oder muss alles nochmal abtippen!
    R.R in Lothringen müsste Resident Registree oder ähnlich heissen also Gemeldeter Einwohner (rate ich mal....)
    Armand weiss das sicher ...
    Unten ergänztes Bild
    Angehängte Dateien
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11862

      #3
      Statt Masterlein lese ich

      Messerlein
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • hvenitz
        Erfahrener Benutzer
        • 03.02.2007
        • 538

        #4
        Hallo Ihr beiden vielen, vielen Dank für euere Mühe!
        Masterlein od. Messerlein - beides scheint möglich.

        Werde zukünftig, wie vorgeschlagen, meinen Transkriptions-"Vorschlag" als Text über den jeweiligen Scan setzen.
        Dachte, es wäre in dieser Art einfacher, da das Hin- und Herblättern entfällt.
        Sorry.

        Nochmals
        Schöne Grüße
        Herbert

        Ständige Suche nach Infos zu:
        Venitz [Hessen -Raum Bad Nauheim-, übriges Deutschland], Anna [Saarland], Wendel [Saarland, Moselraum], Fentsch o. ä. [Lothringen, Hessen, Bayern], Venetz, Venetsch o. ä. [Schweiz]

        Kommentar

        • henrywilh
          Erfahrener Benutzer
          • 13.04.2009
          • 11862

          #5
          Zitat von hvenitz Beitrag anzeigen
          Masterlein od. Messerlein - beides scheint möglich.
          Nein, das kann ich nicht so stehen lassen.
          Master ist falsch, Messer ist richtig.

          Wer's nicht glaubt, schaue sich "nach gelassene" (letzte Zeile) und andererseits "Bleyenstein" (7. Zeile) an!
          Schöne Grüße
          hnrywilhelm

          Kommentar

          • Tinkerbell
            Erfahrener Benutzer
            • 15.01.2013
            • 10782

            #6
            Hallo.

            Henrywilh hat m.M. nach vollkommen recht. Ich lese auch Messerlein.

            LG Marina

            Kommentar

            • hvenitz
              Erfahrener Benutzer
              • 03.02.2007
              • 538

              #7
              Hallo henrywilhelm,
              Hallo Marina,

              ihr habt mich überzeugt. Messerlein werde ich übernehmen.

              Vielen, vielen Dank!
              Schöne Grüße
              Herbert

              Ständige Suche nach Infos zu:
              Venitz [Hessen -Raum Bad Nauheim-, übriges Deutschland], Anna [Saarland], Wendel [Saarland, Moselraum], Fentsch o. ä. [Lothringen, Hessen, Bayern], Venetz, Venetsch o. ä. [Schweiz]

              Kommentar

              Lädt...
              X