Transkription Traueintrag des Standesamtes Ribben, Kreis Sensburg Ostpreußen vom 14.05.1882

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Dari
    Benutzer
    • 22.01.2012
    • 22

    [gelöst] Transkription Traueintrag des Standesamtes Ribben, Kreis Sensburg Ostpreußen vom 14.05.1882

    Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtsregister von Allenstein
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gr. Kamionken, Standesamt Ribben, Kreis Sensburg, Ostpreußen
    Namen um die es sich handeln sollte: Gottlieb Kendziorra, Marie Kownatzki


    Hallo zusammen, ich würde mich sehr freuen, wenn ihr mir helfen könntet ein paar Wörter des Traueintrages meiner Ururgroßeltern aus Ostpreußen zu transkribieren.
    Hier der Link zu den Seiten im Allensteiner Archiv:





    Lesen kann ich aus dem Eintrag folgendes:

    Groß Kamionken am vierzehnten
    Mai tausend acht hundert achtzig und zwei

    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum
    Zweck der Eheschließung:

    1. der ??? (Reigs?) Gottlieb Kendziorra II. (?)
    der Persönlichkeit nach bekannt,
    evangelischer Religion, geboren den achtzehnten Dezember des Jahres tausend acht hundert acht und fünfzig zu Koslau, wohnhaft zu Koslau, Sohn der Heinriette Kendziorra, wohnhaft zu Koslau

    2. die ??? (unverehelichte?) Marie Kownatzki
    der Persönlichkeit nach bekannt,
    evangelischer Religion, geboren den vier und zwanzigsten November des Jahres tausend acht hundert neun und fünfzig zu Koslau, wohnhaft zu Koslau, Tochter des ??? verstorbenen Instmann ??? (Julius?) Kownatzki und dessen noch lebender Ehefrau Marie geb. ??? (Jouik?), wohnhaft zu Koslau

    Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:
    3. der Instmann Carl Kownatzki
    der Persönlichkeit nach bekannt
    27 Jahre alt, wohnhaft zu Koslau

    4. die Instmannsfrau Marie Kownatzki, geb. Glowienka
    der Persönlichkeit nach bekannt, 22 Jahre alt, wohnhaft zu Koslau

    In Gegenwart der Zeugen richtete der Standesbeamte an die Verlobten einzeln und nach einander die Frage: ob sie erklären, daß sie die Ehe mit einander eingehen wollen. Die Verlobten beantworteten diese Frage bejahend und erfolgte hierauf der Ausspruch des Standesbeamten, daß er sie nunmehr kraft des Gesetzes für rechtmäßig verbundene Eheleute erkläre.

    Vorgelesen, genehmigt und unterschrieben

    xxx ??? der Gottlieb Kendziorra
    Marie Kendziorra des ???
    Karl Kownatzki
    xxx ??? der Marie Kownatzki, geb. Glowienka

    Der Standesbeamte
    ???


    Vielen Dank schon einmal für eure Hilfe. Es ist für mich nicht immer leicht diese alte Schrift zu lesen und bei diesen Worten kann ich wirklich gar keinen Sinn erkennen.

    Eine Frage hätte ich noch, die nicht direkt die Transkription betrifft.
    Der Vater der Bräutigams ist nicht benannt. Wenn ich das aber richtig lese, steht hinter dem Namen des Bräutigams eine römische 2.
    Kann man daher davon ausgehen, dass sein Vater ebenfalls Gottlieb Kendziorra (dann aber natürlich "der erste") hieß?

    Schöne Grüße

    Dari
  • malu

    #2
    Hallo,
    der Bräutigam war unehelich. Dass sein Vater wie er hieß, ist daher sehr unwahrscheinlich.
    Gottlieb I muss kein naher Verwandter gewesen sein, er könnte aber z. B. der Großvater oder Mutters Bruder gewesen sein.

    Knecht
    unverhelichte
    Julius
    Instmann
    Jonik
    2x Handzeichen
    Standesbeamter: Quassowski???
    LG
    Malu
    Zuletzt geändert von Gast; 31.08.2016, 11:10.

    Kommentar

    • Jürgen Wermich
      Erfahrener Benutzer
      • 05.09.2014
      • 5692

      #3
      Ein Fragezeichen hat malu übersehen, lesen kann sie es bestimmt:
      2. ...
      Tochter des bereits verstorbenen Instmann Julius ...

      Kommentar

      • Tinkerbell
        Erfahrener Benutzer
        • 15.01.2013
        • 10784

        #4
        Hallo.

        Habe noch was gefunden:



        LG Marina

        Kommentar

        • malu

          #5
          Zitat von Jürgen Wermich Beitrag anzeigen
          lesen kann sie es bestimmt:

          Hallo,
          eine haltlose Unterstellung sondersgleichen.

          Jorcik war schließlich auch falsch gelesen.


          LG
          Malu
          Zuletzt geändert von Gast; 31.08.2016, 11:21.

          Kommentar

          • Dari
            Benutzer
            • 22.01.2012
            • 22

            #6
            Hallo zusammen,

            ihr seid die Besten, vielen lieben Dank an dich Malu und natürlich auch an Jürgen und Marina.

            Den Link von Marina finde ich ja auch interessant. Diese Daten kann ich sicher noch bezüglich der Kinder ergänzen. Schmunzeln muss ich auch gerade über das "Handzeichen". Demnach sind also die drei Kreuze die Unterschrift.

            Nun ist noch ein Fragezeichen offen bei den Unterschriften (hinter der zweiten Unterschrift):
            Marie Kendziorra, des ??? (Groß Nervige wirds wohl nicht sein, oder? )

            Vielen lieben Dank nochmals, damit habt ihr mir echt sehr geholfen.

            Schöne Grüße

            Dari

            Kommentar

            • malu

              #7
              Hallo,
              für Maria müssen das Höllenqualen gewesen sein.
              Sie hat offenbar geborene schreiben wollen, es aber nicht hinbekommen.
              Ihr letztes Wort ist nochmals Maria.

              LG
              Malu

              Kommentar

              • Dari
                Benutzer
                • 22.01.2012
                • 22

                #8
                Dankeschön Malu, du hast mir sehr geholfen

                Schöne Grüße

                Dari

                Kommentar

                Lädt...
                X