Katholisches Kirchenbuch 1615

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Chris101
    Erfahrener Benutzer
    • 21.03.2016
    • 253

    [gelöst] Katholisches Kirchenbuch 1615

    Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1615
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sudetenland
    Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Unger



    Liebes Forum,

    und wieder ein paar Zeilen, die ich nicht perfekt lesen kann...


    Zuerst komme ich mit dem Datum nicht zurecht:
    Da steht:
    Dominica XIII post Trinitat.
    Hab ein wenig geschaut und anscheinend ist in katholischen Gegenden dieser Zeit Trinitatis der erste Sonntag nach Pfingsten. Dominca XIII post Trinitatis dann der 14. Sonntag nach Pfingsten?

    Dann habe ich noch ein wenig Text:
    Das erkenne ich:
    Johannes. ??? Unger Sohn. Mr Regina Multzin
    S. Johannes ???. Peter Pezold. Margareta Rüppelin.

    Die Fragezeichen konnte ich nicht entziffern. ...und ist das, was ich sehe so richtig?

    Sind die Personen nach den Eltern eigentlich immer die Paten?

    Beste Grüße
    Christopher
    Beste Grüße
    Chris Andersen
    --
    Frisch live: meine Familie...
    ... und nein... ein "Erfahrener Benutzer" bin ich bestimmt nicht.
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Das Datum ist von Dir richtig gedeutet, beachte aber, dass Dein Eintrag am darauf folgenden Montag ist.

    Johannes. Nicol Ungars Sohn. M(ate)r Regina Multzin.
    S. Johannes Magß / Mayß. Peter Pezold. Mar-
    greta ppelin.

    Kommentar

    • Chris101
      Erfahrener Benutzer
      • 21.03.2016
      • 253

      #3
      Sehr schön und danke Jürgen
      Ich frag mich noch:
      - was S. bedeutet
      - ob es auch Weis
      - und Rippelin
      Heißen kann, weil das Namen sind, die da vorkommen.
      Was meint Ihr?
      Beste Grüße
      Chris Andersen
      --
      Frisch live: meine Familie...
      ... und nein... ein "Erfahrener Benutzer" bin ich bestimmt nicht.

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Rippelin: Nein, vgl. das eindeutige K bei der letzten Patin im Eintrag davor: Katharina Lefflerin.

        Wayß/Mayß: Der Anfangsbuchstabe unterscheidet sich rechts oben leicht von den zahlreichen anderen M's auf dieser Seite (ich weiß, Deppenapostroph).
        Das einzige Vergleichs-W ist bei dem Kind Fabianus ein Walter, das hat nun allerdings keine Ähnlichkeit. Also sehr wahrscheinlich doch Mayß oder Magß.

        S: irgendeine Ableitung von lateinisch suscipere = (aus der Taufe) heben

        Kommentar

        • Chris101
          Erfahrener Benutzer
          • 21.03.2016
          • 253

          #5
          Sehr genial... danke :-)
          Beste Grüße
          Chris Andersen
          --
          Frisch live: meine Familie...
          ... und nein... ein "Erfahrener Benutzer" bin ich bestimmt nicht.

          Kommentar

          Lädt...
          X