Erbitte Lesehilfe - Taufeintrag Sudentenland 1913

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Birgo
    Benutzer
    • 24.07.2016
    • 23

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe - Taufeintrag Sudentenland 1913

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag - Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1913
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sudetenland - Böhmischdorf
    Namen um die es sich handeln sollte: Müller Willibald


    Hallo,
    ich benötige Hilfe bei der Übersetzung eines Kirchenbucheintrages - ein Taufeintrag. Was ich lesen kann:
    1. Block:
    Müller Wilibald
    Johannes Fiete ?
    Rudolf Hackenberg
    in Klammern hinter diesen beiden Namen steht: als Zeugen
    Johann Müller als Vater?

    2. Block:
    Das ist der Eintrag über den Vater des Kindes:
    Müller Johann, Grundbesitzer, ..... wohnhaft in Breitenfurt H76, geb. am 24.10.1890 in Breitenfurt, Sohn des † verst. Josef Müllers, Wirtschaftsbesitzers in Breitenfurt u. der Maria geb. Kirchner? in Breitenfurt ....... sich ............ Pfarrer .............. Der Rest ist für mich nicht lesbar.

    Kann mir hier jemand weiterhelfen?
    Liebe Grüße
    Birgo
    Angehängte Dateien
  • Artsch
    Erfahrener Benutzer
    • 14.07.2013
    • 1933

    #2
    Hallo Birgo,

    1. Block:
    Müller Wilibald
    Johannes Fiete ?
    Rudolf Hackenberg
    in Klammern hinter diesen beiden Namen steht: als Zeugen
    Johann Müller als Vater

    2. Block:
    Das ist der Eintrag über den Vater des Kindes:
    Müller Johann, Grundbesitzer, kath. wohnhaft in Breitenfurt H76, geb. am 24.10.1890 in Breitenfurt, Sohn des † verst. Josef Müller, Wirtschaftsbesitzers in Breitenfurt u. der + (verstorbenen) Maria geb. Kirchner in Breitenfurt erklärt sich vor dem Pfarrer & 2 Iden-
    ditätszeugen durch seine Vaterschaft als
    natürlichen Vater d Kindes Willibald
    welches hiedurch sowie durch die am 11./6
    1913 in Freiwaldau nachgefolgte Ehe der Eltern
    legitim erscheint u. verlangt ausdrücklich
    diese Umschreibung.

    Beste Grüße
    Artsch
    Zuletzt geändert von Artsch; 15.08.2016, 09:47.

    Kommentar

    • Zita
      Moderator

      • 08.12.2013
      • 6901

      #3
      Hallo,

      ich lese "Fietz".

      LG Zita

      Kommentar

      • Kretschmer
        Erfahrener Benutzer
        • 28.12.2012
        • 1999

        #4
        Hallo,

        ich lese ebenfalls Fietz.....
        und
        ....erklärt sich vor dem Pfarrer & 2 Iden-
        ditätszeugen durch seine Unterschrift als
        natürlichen Vater d Kindes Willibald....


        Liebe Grüße
        Ingrid

        Kommentar

        • Birgo
          Benutzer
          • 24.07.2016
          • 23

          #5
          Vielen, vielen Dank für Eure superschnelle Hilfe.
          Liebe Grüße
          Birgit

          Kommentar

          Lädt...
          X