Bitte um Übersetzung von polnischer Email

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • melse
    Benutzer
    • 20.02.2015
    • 22

    [ungelöst] Bitte um Übersetzung von polnischer Email

    Email vom Archiwum Państwowe w Gorzowie Wielkopolskim:


    Hallo liebes Forum.
    Ich benötige eure Hilfe bei der Übersetzung des folgendes Textes, welcher in polnischer Sprache geschrieben wurde.

    Archiwum Państwowe w Gorzowie Wielkopolskim uprzejmie informuje, iż w swoim zasobie nie posiada ksiąg Urzędu Stanu Cywilnego w Mirowie (Standesamt Woltersdorf) sprzed 1945 r. Księgi UIrzędu Stanu Cywilnego w Mirowie dotyczące
    1. Urodzeń z lat 1938-1943

    2. Małżeństw z lat 1938-1943

    3. Zgonów z lat 1938, 1941-1944

    Są przechowywane w Urzędzie Stanu Cywilnego w Chojnie.
    Informujemy też, iż księgi Urzędu Stanu Cywilnego w Myśliborzu ( Standesdamt Soldin) dotyczące zgonów w 1931 r. prawdopodobnie są przechowywane w Urzędzie Stanu Cywilnego w Myśliborzu.
    Informujemy, iż posiadamy indeks nazwisk do ksiąg Urzędu Stanu Cywilnego w Myśliborzu (Alphabetisches Verzeichnes Heirats Register des Standesamts Soldin) dotyczący małżeństw z lat 1874-1912. W rejestrze figurują :

    Vielen lieben Dank.

    Viele Grüsse
    Mirko
  • Annett
    Benutzer
    • 14.12.2009
    • 89

    #2
    Ich mach mal nur eine Inhaltsangabe, keine wörtliche Übersetzung:

    Das Staatsarchiv in Gorzow Wielkopolski (Landsberg) teilt mit, dass sich die Aufzeichnungen des Standesamtes in Mirow (Standesamt Wolters) vor 1945
    1. Geburten aus den Jahren 1938 bis 1943
    2. Heiraten der Jahre 1938 bis 1943
    3. Sterbefälle aus den Jahren 1938, 1941 bis 1944
    beim Standesamt in Chojna aufbewahrt werden.

    Es wird weiterhin mitgeteilt, dass sich das Zivilstandsbuch für Mysliborz (Standesdamt Soldin) über Todesfälle im Jahr 1931 wahrscheinlich im Standesamt in Mysliborz befindet.

    Sie haben einen Namensindex zu den Zivilstandsbüchern von Mysliborz (alphabetisches Verzeichnes des Heiratsregisters des Standesamts Soldin) betreffend Eheschließungen in den Jahren 1874-1912. Im Register sind aufgelistet:


    Ich hoffe, das hilft!

    LG
    Annett

    Kommentar

    Lädt...
    X