Erbitte Lesehilfe beim Eintrag von 1741, KB Werben - Nachname des Ehemannes

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • U Michel
    Erfahrener Benutzer
    • 25.06.2014
    • 961

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe beim Eintrag von 1741, KB Werben - Nachname des Ehemannes

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Werben II 1710 - 1742
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1741
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ruben bei Werben/ Spreewald
    Namen um die es sich handeln sollte: Lutoschka,


    Liebe Mithelfer,
    in einem KB-Eintrag von 1741 (Heirat) kann ich den Nachnamen des Ehemannes nicht richtig deuten:

    Ich lese:
    Nr. 14, im Jahr 1741
    (Heirat am 22.11.1741)

    Martin Glotta ?? aus Sylo (Sielow bei Cottbus)
    und Magdalenen,
    Casper Lutoschka aus Ruben
    ehel. Tochter.

    Da ich das Buch von Walter Wenzel besitze ( = Niedersorbische Personennamen aus Kirchenbüchern des 16. - 18. Jh. ) und ich auch schon im Buch nachschaute, ob sich der Name Glotta oder ähnlich finden lässt, konnte ich trotz intensiver Suche diesen Namen nicht finden.

    Vielleicht lese ich falsch bzw. kann ich nicht richtig lesen......

    Über eine Hilfe von Euch würde ich mich sehr freuen!
    Angehängte Dateien
    Freundliche Grüße aus Böhmen von
    Michel

    (Suche alles zum :
    FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
    FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
    FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
    FN Balzke aus der Niederlausitz

  • malu

    #2
    Ahoi,
    ich lese:
    GLOTA
    MAGDLENEN
    CASPAR
    AUß (2x)

    Das Wort EHELICHE o. ä. kann ich in der Abbildung nicht aufspüren.

    LG
    Malu
    Zuletzt geändert von Gast; 22.07.2016, 14:52.

    Kommentar

    • Verano
      Erfahrener Benutzer
      • 22.06.2016
      • 7831

      #3
      Nur so eine Idee:

      Könnte da nicht auch Glowa stehen?
      Aus Bahlow:
      Glowka, slawisch glava, „Kopf“. Vgl. Glowatzki, Glawatz, Glowik, Glowa u.ä.


      Viele Grüße August

      Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

      Kommentar

      • malu

        #4
        Zitat von Verano Beitrag anzeigen
        Könnte da nicht auch Glowa stehen?

        Hallo,
        kann sein. GLOTA steht da jedenfalls nicht . Ich hatte das vermeintliche T mit dem K in LUTOSCHKEN verglichen, das TOSCHKEN aber als Tochter gelesen.
        Hiernach käme auch GLOKA ist Frage. Das wäre allerdings ein Name, den es auch nicht (mehr) gibt.
        Vielleicht findet sich eine Textpassage mit einem Vergleichs-W?

        LG
        Malu

        Kommentar

        • Anna Sara Weingart
          Erfahrener Benutzer
          • 23.10.2012
          • 16741

          #5
          Hallo, siehe dazu im Anhang Auszug aus Lit.: Walter Wenzel: Bisher unbekannte sowie fehlgedeutete sorbische Zunamen - Nach Quellen des 14. bis 18. Jahrhunderts :
          Angehängte Dateien
          Viele Grüße

          Kommentar

          • U Michel
            Erfahrener Benutzer
            • 25.06.2014
            • 961

            #6
            Hallo Malu, Anna und Verano,
            danke für Eure Hinweise, Richtigstellungen und Leseversuche. Ich bin mir nicht sicher, ob es überhaupt entziffert werden kann. Ich stelle mal einige weitere Eintragungen des Pfarrers/ Schreibers ein, so dass sich eventuell noch etwas an "Lesbarem" findet.

            Mit zunehmendem Alter hat der damalige Pfarrer leider immer schlechter geschrieben, so dass sich nicht mehr alles genau lesen lässt. Vielleicht könnt ihr noch einmal über die neuen Einträge schauen und mit dem alten Eintrag vergleichen?
            Angehängte Dateien
            Freundliche Grüße aus Böhmen von
            Michel

            (Suche alles zum :
            FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
            FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
            FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
            FN Balzke aus der Niederlausitz

            Kommentar

            • U Michel
              Erfahrener Benutzer
              • 25.06.2014
              • 961

              #7
              Hallo an alle,
              vielleicht kann mir jemnd noch einmal beim Entziffern des Ursprungtextes vom 22.7.16 helfen? Es geht um den Eheeintrag aus dem Jahr 1741 aus Ruben bei Werben/ Spreewald.

              Danke.
              Freundliche Grüße aus Böhmen von
              Michel

              (Suche alles zum :
              FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
              FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
              FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
              FN Balzke aus der Niederlausitz

              Kommentar

              • Jürgen Wermich
                Erfahrener Benutzer
                • 05.09.2014
                • 5692

                #8
                14
                Dom(inica) XXV post Trinit(atis)
                d(en) 22 9bris (Novembris)
                Martin Gloka auß Sylo
                mit
                Magdlenen Caßpar Lu-
                toschken auß Ruben
                Tochter
                Zuletzt geändert von Jürgen Wermich; 06.08.2016, 21:28. Grund: hatte fälschlich Lotoschken

                Kommentar

                • U Michel
                  Erfahrener Benutzer
                  • 25.06.2014
                  • 961

                  #9
                  Hallo Jürgen,
                  ich danke Dir für die Entzifferung!
                  Sylo heißt heute Sielow bei Cottbus und ist mittlerweile kurz vor der Eingemeindung von Cottbus.
                  RN Magdlena: ist das eine Variante von Magdalena oder eine eigene Version im Spreewald?
                  Freundliche Grüße aus Böhmen von
                  Michel

                  (Suche alles zum :
                  FN Lutoschka und FN Rose in Lettland-Riga, Litauen, Wehlisch/ Russland, Witebsk/ Weißrussland, Berlin - Cottbus Niederlausitz - Wahrenbrück - Hamburg/ Deutschland und Neustettin/ Polen;
                  FN Neddermeyer in S.Petersburg, Hann.Münden-Bonaforth,
                  FN Müller, FN Räbiger, FN Oertel aus Reinswalde und Waltersdorf/ Sorau, der ehemeligen Neumark;
                  FN Balzke aus der Niederlausitz

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X