Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Piastowo Kr. Znin
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Eisbrenner
Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Piastowo Kr. Znin
Namen um die es sich handeln sollte: Michael Eisbrenner
Guten Tag werte Forscher.
Wer könnte mir den obigen Link entziffern? Wichtige Teile daraus sind für mich leider nicht lesbar. Ich habe das aufgeteilt in Hauptteil und links.
Nr. 23
Annowo? am 26 August 1904
Vor dem unzeichneten Standesbeamten erschien heute der
Persönlichkeit nach auf Grund einer ?
? Piastowo anerkannt,
? ? Katharina
Eisbrenner geborene Slowinski
wohnhaft in Piastowo
das ihr Ehemann Michael
Eisbrenner
62 Jahre alt, katholischer Religion
wohnhaft in Pastowo, Kreis Znin?
geboren zu Dembno, ? Mogilno
Sohn der zu Dembno verstorbenen ?
Michael und Marianna, geborene
unbekannt, Eisbrennerischen Eheleute,
zu Piastowo in ? ?
am fünfundzwanzigsten? August
des Jahres tausend neunhundert und vier
nachmittags um ein? Uhr
verstorben sei.
(Die nächsten Zeilen Handschrift kann ich alles nicht lesen.)
Links:
+ da die Katharina? der deutschen
Sprache nicht mächtig ist und sie
nur in polnischer Sprache er-
klären kann, ? ihr von
Kanton bekannte ? ?
? Krawczak, ? zu
Annowo, ? ?
?, ? ? an ?-
?, daß er ? und ?
? übertragen ?
? Katharina Eisbrenner ?
? ? ? ? ? +
Viele Grüße und herzlichen Dank
Christian
Kommentar