Bitte um Übersetzung einer Geburtsurkunde 3

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • ich bins
    Erfahrener Benutzer
    • 12.04.2010
    • 179

    [gelöst] Bitte um Übersetzung einer Geburtsurkunde 3

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1878
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Luka
    Namen um die es sich handeln sollte:Maria Jarsch


    Hallo,

    Ich bitte schon wieder mal um eine Übersetzung.

    Gruß Matthias
    Angehängte Dateien
    Ein Volk, das seine Toten vergißt, zerstört seine Wurzeln und hat keine Zukunft mehr.
    Böhmen, Kammel (Schönau) Fröhlich (Ober Eicht, Luka) Nake (Zuckmantel) Jarsch, Heller, Domaischel (Lucka, Luka)
    Vorpommern Knaak (Neeberg) Hirr (Behnkenhagen) Breuhahn, Vahl, Husen, Häfken(Groß Ernsthof)
    Hinterpommern Koepsell (Groß Justin) Voß, Rusch Kreis Cammin
    Ostpreussen Matter (Adlersdorf = Orlowen)
    Westpreussen Fedtke (Stewnitz) Ückert (Preußisch Friedland)
    Mittelpolen Keding u. Labrenz (Radom)
  • Rieke
    Erfahrener Benutzer
    • 13.02.2012
    • 1300

    #2
    Hallo Matthias,

    Ich lese

    23./ 24. Februar
    nachmittags
    3 Uhr

    Haus Nr.25

    MARIA
    Hebamme Theresia Preißler
    aus Lucka

    Franz Kunze Pfarrer

    katholisch weiblich ehelich

    Vater:
    Franz Jarsch, Baustellant in Lucka No.
    25, ehelicher Sohn des Franz Jarsch, Bauers
    in Lucka No. 1, und der Maria
    Anna, geborene Wenzel Schwabke,
    Baustellantens Tochter aus Lucka No.
    41, alle Leitmeritzer Bezirkshaupt-
    mannschaft.

    Mutter:
    Maria Anna Görner, eheliche Tochter
    des + Josef Görner, gewesenen Feld-
    gärtners in ??hard No. 2, gestor-
    ben in Hofpitz, und der + Maria
    Anna, geborenen Dobiasch, Wirth-
    schaftesbesitzers Tochter, aus Lobe-
    tanz Nr. 8, ersten zwei Bezirks-
    hauptmanschat Böhm, Leipa,
    letzter Leitmeritzer Bezirks-
    hauptmannschaft

    Pate:
    Rosina Dobiasch?, Bauerstochter aus Lucka No. 36

    Zeugen:
    Theresia Jarsch, Bauersfrau in Lucka No. 1
    Franz Hingel ? Baustellantens Sohn in Lucka No. 20.
    Christof Dobiasch, Baustellant in Lucka No. 21


    Liebe Gruesse
    Rieke

    Nachtrag. Hier steht was, was den 'Baustellant' vielleicht erklaert.
    Zuletzt geändert von Rieke; 15.04.2016, 02:11. Grund: Name des Vaters bei genauerem Hinsehen JaRsch
    Meine Spitzenahnen....
    waren arm aber reinlich. Ihr Motto? Lieber leere Taschen als volle Hosen.

    Kommentar

    • ich bins
      Erfahrener Benutzer
      • 12.04.2010
      • 179

      #3
      Hallo,

      Vielen Dank.

      Gruß Matthias Kammel
      Ein Volk, das seine Toten vergißt, zerstört seine Wurzeln und hat keine Zukunft mehr.
      Böhmen, Kammel (Schönau) Fröhlich (Ober Eicht, Luka) Nake (Zuckmantel) Jarsch, Heller, Domaischel (Lucka, Luka)
      Vorpommern Knaak (Neeberg) Hirr (Behnkenhagen) Breuhahn, Vahl, Husen, Häfken(Groß Ernsthof)
      Hinterpommern Koepsell (Groß Justin) Voß, Rusch Kreis Cammin
      Ostpreussen Matter (Adlersdorf = Orlowen)
      Westpreussen Fedtke (Stewnitz) Ückert (Preußisch Friedland)
      Mittelpolen Keding u. Labrenz (Radom)

      Kommentar

      Lädt...
      X