Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
Ort und Gegend der Text-Herkunft: See/Paznaun in Tirol
Namen um die es sich handeln sollte: Engelbert Schmid
Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
Ort und Gegend der Text-Herkunft: See/Paznaun in Tirol
Namen um die es sich handeln sollte: Engelbert Schmid
Hallo liebe Helfer!
Heute habe ich leider wohl eine harte Nuss zu knacken.
Dies liegt hauptsächlich an der schlechten Qualität der digitalisierten Tiroler Matriken. Ich hoffe, ihr könnt mich eines Besseren belehren
Ich habe einen Ausschnitt aus der betreffenden Seite in den Anhang getan.
Er ist auch unter https://apps.tirol.gv.at/bildarchiv/#1459451248326_0
Pfarren P-Z -> Pfarren S -> See -> Traubuch -> Traubuch 1827-1981_MF 0914-2 -> Auf Buch klicken -> Seite 26/97
online abrufbar. Qualität ist aber leider wie gesagt unter jeder Kritik.
Es geht mir um die letzte Zeile in der dritten Spalte (welche die Daten zu den Aufgeboten enthält) eben von der Hochzeit des Engelbert Schmid.
Darauf kann ich mir keine Reim machen.
Die Zelle beinhaltet:
zu See
am 30. Oct.
(am) 1. Nov.
(am) 6. Nov.
?? Dom. XXXXX ??
Ich vermute, es könnte sich um die lateinische Bezeichnung des Sonntages im Kirchenjahr handeln. Das müsste eigentlich Allerheiligen sein.
Komm aber nicht drauf, was da genau steht.
Wäre für jede Hilfe sehr dankbar!
Vielen Dank für eure Mühe und bG,
Wolfgang
Kommentar