Taufbuch Brieg 1767 Senckel, George Friedrich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • hhw
    Erfahrener Benutzer
    • 25.10.2015
    • 655

    [gelöst] Taufbuch Brieg 1767 Senckel, George Friedrich

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1767
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Brieg, Niederschlesien
    Namen um die es sich handeln sollte: Senckel, George Friedrich


    Hallo!

    Ich benötige bitte Hilfe bei der Transkription bei zwei Wörtern des folgenden Kirchenbucheintrags. Folgendes kann ich bereits selbst lesen:

    Pag.[e] (=Seite) 67
    get.[auft] d[en] 16 Sept.[ember] 1767
    nat[us] (=geboren) d.[en] 14 ej.(=wie vor) vesp[erum](=abends) 6 [Uhr].
    George Friedrich
    P[ater] (= Vater) George Friedrich Senckel, Schuhmacher
    M[ater] (=Mutter) Theodore Elisabeth geb[orene] Ritterin
    Susc:[ eptor] (= Pate) H[err] Christian Gottfried Ritter, Weinhändler
    Daniel Frantz, ? ?
    Christian Friedrich, Drechsler
    Fr.[au] Barbara Magdalena Frantzin
    Fr.[au] Barbara Rosine Senckeln


    Die gesuchten Wörter habe ich markiert im Anhang.

    MfG
    Hans

    Den Originaleintrag findet Ihr unter
    Angehängte Dateien
  • Julio
    Erfahrener Benutzer
    • 01.05.2015
    • 678

    #2
    Hallo Hans,
    den ersten Buchstaben nach dem Namen Frantz halte ich entweder für ein "C" oder ein "E". Weiter bin ich noch nicht.
    Gruß Julio

    Kommentar

    • malu

      #3
      Hallo,
      Leder-Bereiter wäre denkbar.
      Vielleicht auch Bedienter. Aber dann ohne Leder.

      LG
      Malu
      Zuletzt geändert von Gast; 09.03.2016, 20:21.

      Kommentar

      • Hobby-Forscher
        Erfahrener Benutzer
        • 05.01.2015
        • 668

        #4
        Hallo,

        ich lese Lordner brie[]ter- oder Cordner brie[]ter (C wie in Christian), weiß aber nicht, was das sein soll. [] heißt, da könnte evtl. noch ein Buchstabe sein.

        Vielleicht aber auch Cordverarbeiter? (Cord, der Stoff)
        Gruß
        der "Hobby-Forscher"

        Kommentar

        • Julio
          Erfahrener Benutzer
          • 01.05.2015
          • 678

          #5
          Hallo,
          es ist noch ein Ratespiel. Als ich zum ersten Mal draufschaute las ich spontan "Landes-Beamter", liege aber wohl völlig daneben.

          Das "C" wie in Christian lese ich, aber auch das "E" wie in Elisabeth. Das kleine "d" im ersten Wortteil könnte auch ein "u" sein, und zwar mit einem hochgezogenen U-Bogen wie bei "Schuhmacher".
          Gruß Julio

          Kommentar

          • malu

            #6
            Hallo,
            es ist der Corduanbereiter.

            Vgl. Taufe Frantz:


            LG
            Malu
            Zuletzt geändert von Gast; 09.03.2016, 21:22.

            Kommentar

            • Hobby-Forscher
              Erfahrener Benutzer
              • 05.01.2015
              • 668

              #7
              Na dann lag ich ja gar nicht so arg falsch
              Gruß
              der "Hobby-Forscher"

              Kommentar

              • hhw
                Erfahrener Benutzer
                • 25.10.2015
                • 655

                #8
                Ich Danke allen Helfern und besonders Malu für ihre tolle Fähigkeit, diese geschmierten Textstellen so gut zu lesen. Corduanbereiter - da wäre ich nie darauf gekommen. Aber der Vergleich mit einem Geburtseintrag von Frantz ist sehr gut - wieder was dazu gelernt.
                LG, Hans

                Kommentar

                Lädt...
                X