Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1706
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiltern/NÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Zueberger?
Jahr, aus dem der Text stammt: 1706
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiltern/NÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Zueberger?
Bitte um Übersetzungshilfe bei folgendem Trauungsbucheintrag:
Den 20. Abril ist copuliert worden der ...
Jungegesöll Ferdinand Zueperger? ...
... des Ehrn... Michel Zueperger? ...
...... burger? in Markt Schiltern Catharina
sein Ehe... Hauswirthin noch im Leben ...
... Ehe.. .... erzeugter Sohn
Mit der .... Jungfrau Maria der
Ehe... Thomas ... Rathsbürger
in Markt Schiltern ...hier Elisabeth ...
... Hauswirthin beide noch im Leben ...
... Ehe... erzeigte Tochter ...
...... Phillipp Widhalm und Mathias
Piber von Mitlberg auf der Prautseiten
Mathias Pungartner? ... Georg ...
bacher allhier.
Trauung_0067
Vielen Dank für die Hilfe
Gernot
Kommentar