Trauung von 1853

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • baerlinerbaer
    Erfahrener Benutzer
    • 04.02.2015
    • 800

    [gelöst] Trauung von 1853


    Quelle bzw. Art des Textes:
    Traungsbuch-Eintrag

    Jahr, aus dem der Text stammt:
    1853

    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Cottbus, Schlosskirche (ev.)

    Namen um die es sich handeln sollte:
    Friedrich Eduard Otto
    Johanna Christiane Michlig

    Links:
    komplette Seite
    vergrößert



    Hallo,

    der oben verlinkte Trauungseintrag ist leider teilweise schwierig zu lesen.Den allergrößten Teil konnte ich schon noch entziffern, habe aber leider noch einige Lücken, und auch einige unsichere Lesweisen. Daher würde ich mich sehr über jede Hilfe beim Entziffern dieses Eintrages freuen.

    Hier meine Transkription:



    Im Jahre 1853

    2.
    Friedrich Eduard Otto
    Johanna Christiane Michtig

    Der hiesige Fabrikarbeiter Friedrich Eduard
    Otto, des Tuchbereitergesellen hieselbst Gottfried
    Wilhelm Otto ehelicher Sohn, ward mit Johan-
    na Christiane Michtig, des verstorbenen
    Hans Michtig hinterlassenen ehel. Tochter v. d. Misteris (?) D. Jubi-
    laete (?) u. Cantate
    in hiesiger Schloßkirche, zu welcher der Bräutigam ge-
    hört ohne Einspruch proklamiert. Sponsus ist 29 1/2 Jahr alt, Sponsa
    24 J. Die Trauung welche dem Pfarrer der Braut H. Diac. Bur-
    scher in der Klosterkirche empatierte, wird aber (?) ........ (?) Schloß-
    prediger mittelst Demissoriate (?) überlassen
    . Sie erfolgte am
    17ten April nach beendeter Vormittagspredigt in der Schloß-
    kirche.
    Gruß
    Christian
    Sudet.: Niederland: Himmel, Jantsch, Kindermann, Salomon; Dt. Gabel/Reichbg.: Jantsch
    NSchles.: Kr. Schweidnitz:Reimann, Scholz, Vogt; Königskanton: Otto
    Pom.: Kr. Greifenh.: Fehlhaber, Vögler, Warnick
    Westpr.: Kr. Rosenb.: Grunert, Woidak u. ähnl.; Kr. Schwetz: Kowalski/e, Neumann, Speik/e, Wegener
    Brbg.: Kr. Lebus: Bo/urdack, Busch, Schoppe; Cottbus: Otto, Mauersberger, Schön/e
    Sa.-Anh./Thür.: Kyffhäuser/Sangerh.: Fessel, Men(n)dorf, Reineberg, Reiche; Magdeburg: Fessel, Schulze
  • malu

    #2
    Hallo Christian,


    Friedrich Eduard Otto
    Johanna Christiane Michlig

    Der hiesige Fabrikarbeiter Friedrich Eduard
    Otto, des Tuchbereitergesellen hieselbst Gottfried
    Wilhelm Otto ehelicher Sohn, ward mit Johan-
    na Christiane Michlig, des verstorbenen
    Hans Michlig hinterlassenen ehel. Tochter d. d. Misericord. D. Jubi-
    late u. Cantate
    in hiesiger Schloßkirche, zu welcher der Bräutigam ge-
    hört ohne Einspruch proklamirt. Sponsus ist 29 1/2 Jahr alt, Sponsa
    24 J. Die Trauung welche dem Pfarrer der Braut H. Diac. Bur-
    scher in der Klosterkirche ....., wird dem zeitigen Schloß-
    prediger mittelst Dimissoriale überlassen
    . Sie erfolgte am
    17ten April nach beendeter Vormittagspredigt in der Schloß-
    kirche.


    LG
    Malu

    Kommentar

    • baerlinerbaer
      Erfahrener Benutzer
      • 04.02.2015
      • 800

      #3
      Hallo Malu,

      vielen Dank auch hier für deine Hilfe. Bei dem Wort, wo du die Lücke gelassen hast, könnte man auch compatirte lesen, was aber irgendwie übersetzt auch nicht wirklich sinnvoll wirkt ...

      Gruß
      Christian
      Sudet.: Niederland: Himmel, Jantsch, Kindermann, Salomon; Dt. Gabel/Reichbg.: Jantsch
      NSchles.: Kr. Schweidnitz:Reimann, Scholz, Vogt; Königskanton: Otto
      Pom.: Kr. Greifenh.: Fehlhaber, Vögler, Warnick
      Westpr.: Kr. Rosenb.: Grunert, Woidak u. ähnl.; Kr. Schwetz: Kowalski/e, Neumann, Speik/e, Wegener
      Brbg.: Kr. Lebus: Bo/urdack, Busch, Schoppe; Cottbus: Otto, Mauersberger, Schön/e
      Sa.-Anh./Thür.: Kyffhäuser/Sangerh.: Fessel, Men(n)dorf, Reineberg, Reiche; Magdeburg: Fessel, Schulze

      Kommentar

      • Hobby-Forscher
        Erfahrener Benutzer
        • 05.01.2015
        • 668

        #4
        Hallo,

        compatirte lese ich an der Stelle auch, Übersetzung geht vielleicht in Richtung verträglich machen, vereinbart werden.
        Gruß
        der "Hobby-Forscher"

        Kommentar

        • baerlinerbaer
          Erfahrener Benutzer
          • 04.02.2015
          • 800

          #5
          Hallo Hobby-Forscher,

          vielen Dank für deine Hilfe. Ok, ja so etwas könnte es sein. Das hatte ich als Übersetzung für das Wort (noch) nicht gefunden.

          Gruß
          Christian
          Sudet.: Niederland: Himmel, Jantsch, Kindermann, Salomon; Dt. Gabel/Reichbg.: Jantsch
          NSchles.: Kr. Schweidnitz:Reimann, Scholz, Vogt; Königskanton: Otto
          Pom.: Kr. Greifenh.: Fehlhaber, Vögler, Warnick
          Westpr.: Kr. Rosenb.: Grunert, Woidak u. ähnl.; Kr. Schwetz: Kowalski/e, Neumann, Speik/e, Wegener
          Brbg.: Kr. Lebus: Bo/urdack, Busch, Schoppe; Cottbus: Otto, Mauersberger, Schön/e
          Sa.-Anh./Thür.: Kyffhäuser/Sangerh.: Fessel, Men(n)dorf, Reineberg, Reiche; Magdeburg: Fessel, Schulze

          Kommentar

          Lädt...
          X