Taufeinträge 1768, 1774, 1778

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sebastian Hoffmann
    Benutzer
    • 05.09.2015
    • 98

    [gelöst] Taufeinträge 1768, 1774, 1778

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1768, 1774, 1778
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Zabrze St. Andreas
    Namen um die es sich handeln sollte: Stisz, Stysz, Stysch



    Hallo zusammen,

    könnt ihr einmal bitte nachsehen ob wir hier das gleiche Ehepaar haben?!
    Die Schreibweisen sind recht verscheiden aber ich glaube dass es passen könnte.

    Schönen Gruß
    Sebastian
    Angehängte Dateien
  • PrauseRode
    Erfahrener Benutzer
    • 20.11.2015
    • 323

    #2
    1. Joannis Stirz oo Anna; Trauzeugin Sophia Bielkin
    2. Johann Stysch oo Anna Bielowna
    3. Johan Stysz oo Anna Bielin
    Bei 2. fehlen leider die Taufzeugen, vielleicht ist da noch ein Indiz?
    Woher (Land, Stadt) stammen denn die Einträge? 'sz' (3.) könnte wie 'sch' (2.) gesprochen werden, und (Taufzeugin) Bielkin, Bielowna, Bielin ... Ich würde sagen, sieht gut aus.
    Liebe Grüße

    Volker

    Gesucht:
    FN Prause, Bialystok, Polnisch-Kamnitz (Kamenica Polska), Neulomnitz (Nova Lomnica)
    FN Rode, Raum Dresden
    FN Flügel, Raum Gefrees
    /Zell, Fichtelgebirge

    Mit PC geht alles viel schneller - es dauert halt nur ein bisschen länger ...

    Kommentar

    • Sebastian Hoffmann
      Benutzer
      • 05.09.2015
      • 98

      #3
      Alle drei stammen aus der selber Kirche aus Oberschlesien. St. Andreas

      Taufzeugen sind die Namen lazar und pielkin beim nächsten Lischka und lazarka und beim letzten Lischka und lazarkin.

      Schönen Gruß
      Sebastian

      Kommentar

      • holsteinforscher
        Erfahrener Benutzer
        • 05.04.2013
        • 2532

        #4
        Moinsen Sebastian,
        ich kann Volker nur zustimmen, die Einträge beziehen
        sich auf das selbe Ehepaar, auch wenn hier die Schreib-
        weisen der FN. variieren.
        So ist z.B. der Name *Bielin* die weibliche Form des FN.
        Der FN. Stirz dürft den Schreibern allg. Probleme bereitet
        haben, da es hier besonders auf die Betonung ankommt.
        Aber es war nicht unüblich, dass ein *i*, *ie* als *y*, bzw.
        *y mit Tütteln* geschrieben würde.
        Beste Grüsse von der Kieler-Förde
        Roland
        Die besten Grüsse von der Kieler-Förde
        Roland...


        Kommentar

        • Sebastian Hoffmann
          Benutzer
          • 05.09.2015
          • 98

          #5
          1 A super danke euch...
          Dann war der Ludwig ja 13 Jahre älter als die Anna.
          Der alte Lustmolch.

          Liebe Grüße
          Sebastian

          Kommentar

          Lädt...
          X