Bemerkung eines Pfarrers 1654

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Alexlissberg
    Erfahrener Benutzer
    • 17.06.2013
    • 286

    [gelöst] Bemerkung eines Pfarrers 1654

    Quelle bzw. Art des Textes: Bemerkung im Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1654
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lißberg Wetterau
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Guten Morgen, könnt ihr mir bitte bei diesem Text helfen?

    Memoratu digna et notabilia, bey meinem Jois Jacobi
    Schwenckus, Licha Solmji, Pastoris in digni, ???
    Christo dignati Lisperg: wehrendem Officio.

    Anno 1654 Alß den 9t Augusti in der Statt Kirchen zur Giessen,
    ?? begehren des Herr Superintendenten, Petri Haberkornius D. ex pro
    fesoris ordinatius daselbsten, meine Probpredigt gehalten und
    Den Textum Biblicum ex 2 Petri ???? tradirt: der Herr
    verzieht nicht die Verheissung, wie es ethliche vor einen
    verzug halten, und bin ich Joannes Jacobus Schwenckius
    von Lich bürtig, nachgehends den 20t selbigen Monats
    und gedachten Jahrs der Kirchen Gottes zur Lisporgk
    alß ein unwürdiger Diener des Worts Gottes von Herrn
    M. Ludovico Fabius Past. Niddano im Nahmen des Herrn Superintendenten
    Petri Haberkorn D. introducirt und vorgestelt worden
    testes legitima ??? Introductionis fuere ipse ante ???
    ordinans et frater ?? pastor zur ???????
    Joes Acularius pastor Schwickardshusung. Scabinus et
    Senior tum temporis erat Johann tugend ibidem.
    Gott gebe nun ??? Vectum seinen Segen und regire nicht allein
    mich alß einen Lehrer sondern auch meine ahnbe-
    fohlnen Zuhörer mit seinem H. Geist das mein ver
    dinen bey ihnen ohne frucht nicht abgehen sondern
    dermalenes mit einander alß gnaden ewig ge
    recht und selig werden mögen. Amen.

    Textus quem tradtari cum introducbar fuit ordi
    narium Evangelium deserptum Luc: 10 capite
    ?? Samantano


  • DiWiKaBiLiSch
    Erfahrener Benutzer
    • 10.10.2015
    • 423

    #2
    Hallo, ich versuche mich mal:

    Memoratu digna et notabilia, bey meinem Jois Jacobi
    Schwenckus, Licha Solmji, Pastoris in digni, fed
    Christo dignati Lisperg: wehrendem Officio.

    Anno 1654 Alß den 9t Augusti in der Statt Kirchen zur Giessen,
    ?? begehren des Herr Superintendenten, Petri Haberkornius D. ex pro
    fesoris ordinatius daselbsten, meine Probpredigt gehalten und
    Den Textum Biblicum ex 2 Petri 3. c. tradirt: der Herr
    verzieht nicht die Verheissung, wie es ethliche vor einen
    verzug halten, und bin ich Joannes Jacobus Schwenckius
    von Lich bürtig, nachgehends den 20t selbigen Monats
    und gedachten Jahrs der Kirchen Gottes zur Lisporgk
    alß ein unwürdiger Diener des Worts Gottes von Herrn
    M. Ludovico Fabius Past. Niddano im Nahmen des Herrn Superintendenten
    Petri Haberkorn D. introducirt und vorgestelt worden
    testes legitima me_ Introductionis fuere ipse ante dicty
    ordinans et frater efg(?) pastor zur ???????
    Joes Acularius pastor Schwickardshusung. Scabinus et
    Senior tum temporis erat Johann tugend ibidem.
    Gott gebe nun fürher Vectum seinen Segen und regire nicht allein
    mich alß einen Lehrer sondern auch meine ahnbe-
    fohlnen Zuhörer mit seinem H. Geist das mein ver
    dinen bey ihnen ohne frucht nicht abgehen sondern
    dermalenes mit einander alß gnaden ewig ge
    recht und selig werden mögen. Amen.

    Textus quem tradtari cum introducbar fuit ordi
    narium Evangelium deserptum Luc: 10 capite
    de Samantano
    Viele Grüße
    Julius

    Kommentar

    • Wanderer40
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2014
      • 961

      #3
      Hallo,

      ich lese:

      Memoratu digna et notabilia, bey meinem Jois Jacobi
      Schwenckii, Licha Solmji, Pastoris in digni, Sed
      Christo dignati Lisperg[ensis] wehrendem Officio.

      Anno 1654 Alß den 9ten Augusti in der Statt Kirchen Zue Giessen,
      Vf begehren des Herr Superintendenten, Petri Haberkornii D[octoris] et pro=
      fessoris ordinarii daselbsten, meine Probpredigt gehalten, Vnd
      Den Textum Biblicum ex r[ecitativo???] Petri B.C. tradtirt: der Herr
      verzeugt nicht die Verheissung, wie es etzliche vor einen
      verzug halten, Vnd bin ich Joannes Jacobus Schwenckius
      von Lich burtig, nachgehends, den 20ten selbigen Monats
      vnd gedachten Jahrs, der Kirchen Gottes Zue Lispergk,
      alß ein unwürdiger Diener des Worts Gottes, von Herrn
      M. Ludovico Fabrii Past. Niddano, im Nahmen des Herrn Superint[endenten]
      Petri Haberkornii D[octoris] introducirt vnd vorgestelt worden,
      testes legitimae mea Introductionis fuere, ipse ante dictus
      ordinans, et frater ejus, pastor Zue Eigelsdorff, Item ejus
      Joes Arcularius pastor Schwickardshusung. Scabinus et
      Senior tum temporis erat Johann tugend ibidem.
      Votum
      Gott gebe nun hierZue seinen Segen, vnd regire nicht allein
      mich alß einem lehrern, Sondern auch meine ahnbe-
      fohlne Zuehörer, mit seinen H. Geist das mein pre=
      digen bey ihnen ohne frucht nicht abgehen Sondern
      dermal eins mit einander auß gnaden ewig ge=
      recht vnd selig werden mögen. Amen.

      Textus quem tradtari cum introducbar fuit ordi=
      narium Evangelium de Sciptum Luc: 10 capite
      de Samritano


      LG
      Wanderer40
      Zuletzt geändert von Wanderer40; 03.12.2015, 15:42.

      Kommentar

      • Alexlissberg
        Erfahrener Benutzer
        • 17.06.2013
        • 286

        #4
        Vielen Dank Wanderer und Diwikabilisch
        Für die Übersetzung stelle ich es noch ins Forum für Fremdsprach
        Grüße aus Hessen
        Alex

        Kommentar

        Lädt...
        X