Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch Baden bei Wien
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Baden, NÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Hamburger
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Baden, NÖ
Namen um die es sich handeln sollte: Hamburger
Hallo,
diesmal nicht in eigener Sache.
ich bräuchte bitte Kontrolle und Hilfe bei einzelnen Wörtern. Wir helfen damit einer Kanadierin, die sich wacker durch die deutschsprachigen Kirchenbüchrer kämpft

Ich lese
Bräutigam:
Georg Hamburger
lediger Schneid(er)gesell(e), gebürtig
von Esseg in Sla-
wonien, Sohn der
ledigen Elisabeth
Hamburger, ....
......löhnerin
Adresse Leidorf oder Lendorf?? 67
Braut:
Karolin Bauer
gebürtig von
Pottenstein, Toch-
ter der ledigen
Brauknechtstoch-
ter Barbara
Bauer
Herzlichen Dank im voraus,
wendelin
Kommentar