Heiratseintrag aus dem Jahr 1721 (Böhmen)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • omega
    Benutzer
    • 11.09.2012
    • 93

    [gelöst] Heiratseintrag aus dem Jahr 1721 (Böhmen)

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1721
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Landskron in Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Masslaff?


    Hallo!

    Ich bitte um Hilfe bei der Entzifferung des unten angehängten Heiratseintrages.

    Es geht eigentlich nur um den Nachnamen der Braut. Ich lese so etwas wie "Maßlaf", bin aber nicht sicher!

    Vielen Dank im Voraus und Grüße
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von omega; 26.10.2015, 23:17.
  • henrywilh
    Erfahrener Benutzer
    • 13.04.2009
    • 11862

    #2
    Ein wenig zweifelhaft könnte nur das hinter dem a sein.
    ß oder st, aber ich tippe auf ß:

    Maßlaff
    Schöne Grüße
    hnrywilhelm

    Kommentar

    • Julio
      Erfahrener Benutzer
      • 01.05.2015
      • 688

      #3
      Hallo,
      ich lese:

      16 Febr ist auffgebotten, darauff den 17 Febr van Ihro W.F.W. H. Batter??
      Better?? Füscher auff dem Muttergottesberg bey Greullich copulirth
      worden der ehrbahre Jungeseell Frantz des Johann Niederle
      eheleibl. Sohn mit Fraw Elisabeth des Johann Girg Maßlaff


      Ich denke, nach dem "a" folgt ein "ß", am Ende ein "ff" (siehe auffgebotten resp. darauff).


      Gruß Julio

      Kommentar

      • gabriel

        #4
        Maßlaff

        Hallo,
        das "ff" entspricht dem ff in "darauff" und das "ß" dem ß in Jahnuß in der obersten Zeile des Ausschnitts.
        Das "a" nach dem ßl wiederum entspricht dem a vor dem ßl, sodass hier nur MAßLAFF gelesen werden kann.

        Gruß
        Gabriel

        NS: Handelt es sich um das GRULICH, das 1945 eine evangelische Kirchengemeinde hatte?

        Kommentar

        • omega
          Benutzer
          • 11.09.2012
          • 93

          #5
          Vielen Dank an alle Helfer!

          Ich habe den Eintrag in einem Landskroner Kirchenbuch gefuden. Was bedeutet dann "auf dem Muttergottesberg bei Grulich"? Hat nun die Trauung dort stattgefunden oder ist bloß der Priester aus Grulich? Auf den Bräutigam bezieht sich das ganze ja nicht, oder?

          Zitat von gabriel Beitrag anzeigen
          NS: Handelt es sich um das GRULICH, das 1945 eine evangelische Kirchengemeinde hatte?
          Es muss sich um dieses Grulich handeln (der Muttergottesberg wird schon in der Einleitung erwähnt)!

          Kommentar

          • henrywilh
            Erfahrener Benutzer
            • 13.04.2009
            • 11862

            #6
            Zitat von omega Beitrag anzeigen
            Was bedeutet dann "auf dem Muttergottesberg bei Grulich"? Hat nun die Trauung dort stattgefunden?
            Natürlich. Der Satz sagt klar, dass dort "copulirth" wurde.
            Schöne Grüße
            hnrywilhelm

            Kommentar

            • omega
              Benutzer
              • 11.09.2012
              • 93

              #7
              Zitat von henrywilh Beitrag anzeigen
              Natürlich. Der Satz sagt klar, dass dort "copulirth" wurde.
              Ich fürchte, ich steh' ein wenig auf der Leitung! Wenn die Trauung in Grulich stattgefunden hat, wie kommt sie dann ins Landskroner Trauungsbuch? Oder ist das gar nicht so ungewöhnlich? Mir ist so etwas jedenfalls noch nicht untergekommen.

              Kommentar

              • henrywilh
                Erfahrener Benutzer
                • 13.04.2009
                • 11862

                #8
                "... auf dem Mutter gottes Berg Bey grullich Copulirth worden ..."

                Da beißt ja die Maus keinen Faden ab, wie man so schön sagt.
                Stammten die beiden Brautleute vielleicht aus verschiedenen Pfarrgemeinden?
                Aufgebot in beiden Kirchen, Trauung in einer davon?
                Schöne Grüße
                hnrywilhelm

                Kommentar

                • gabriel

                  #9
                  Trauort

                  Hallo,
                  m. E. wäre der eintragende Pfarrer originär zuständig gewesen. Auf Wunsch der Brautleute oder von wem auch immer wurde auswärts getraut. Wenn am Trauort eine Matrikel geführt wurde, dürfte die Heirat auch dort zu finden sein.
                  Sagt aufgrund gleichartiger "Vorkommnisse":
                  Gabriel

                  Kommentar

                  • omega
                    Benutzer
                    • 11.09.2012
                    • 93

                    #10
                    Auf die Schnelle habe ich keine Heirat eines Johann Niederle im Februar 1721 in Grulich gefunden. Außerdem habe ich sowohl einen Johann Niederle als auch eine Elisabeth Masslaff in den Landskroner Taufmatriken gefunden. Aber das hat wohl nichts mehr mit Lesehilfe zu tun.

                    Jedenfalls noch einmal herzlichen Dank für die Hilfe!

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X