Hallo alleserseits,
In einem in russisch verfassten polnischen ev. Kirchenbuch aus Lodz wird
meiner Meinung nach ein иван (Iwan) GANSKE als Vater genannt.
Entspricht Iwan tatsächlich dem deutschen Rufnamen Johannes?
Habe ich gerade bei Wikipedia gelesen, ist mir neu.
Haben die Popen damals eventuell die deutschen Rufnamen in den
russisch verfassten KB ins russische Äquivalent übersetzt?
Ich suche bisher nicht intensiv im Bereich Lodz in Polen etc.
und habe in der Frage keine eigenen Erfahrungen gemacht.
Kann das jemand bestätigen, dass so verfahren wurde und dieser Iwan wahrscheinlich eigentlich ein gebürtiger Johannes war?
Gruß Juergen
In einem in russisch verfassten polnischen ev. Kirchenbuch aus Lodz wird
meiner Meinung nach ein иван (Iwan) GANSKE als Vater genannt.
Entspricht Iwan tatsächlich dem deutschen Rufnamen Johannes?
Habe ich gerade bei Wikipedia gelesen, ist mir neu.
Haben die Popen damals eventuell die deutschen Rufnamen in den
russisch verfassten KB ins russische Äquivalent übersetzt?
Ich suche bisher nicht intensiv im Bereich Lodz in Polen etc.
und habe in der Frage keine eigenen Erfahrungen gemacht.
Kann das jemand bestätigen, dass so verfahren wurde und dieser Iwan wahrscheinlich eigentlich ein gebürtiger Johannes war?
Gruß Juergen
Kommentar