Gibt es dafür ein deutsche Pendant..??

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Chatterhand
    Erfahrener Benutzer
    • 02.04.2009
    • 1342

    Gibt es dafür ein deutsche Pendant..??

    Wie würde der deutsche Nmaen lauten..??
    Tadeusz ==> Thadeus ?
    Wawrzyn ==> ???
    Waclaw ==> Walter ?
    Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben
  • Molle09
    Erfahrener Benutzer
    • 24.03.2009
    • 1403

    #2
    Hallo Chatterhand,

    Tadeusz ==> Thadeus
    Waclaw ==> Wenzel,
    das Andere weiß ich auch nicht! Ist doch ein Nachname, kann man den denn übersetzen?

    L.G.
    Molle
    Liebe Grüße
    Mlle
    ----------------
    Es gibt keine Zufälle!!!

    Suche Nürnberger in Hardisleben
    Bertuch in Donndorf ab 1784-1799
    Joh. Martin Koch,1743 Hammelknecht in Marienroda u. Frau Regina

    den Verbleib von Johann Wilhelm Nürnberger *04.12.1803

    Kommentar

    • Chatterhand
      Erfahrener Benutzer
      • 02.04.2009
      • 1342

      #3
      Nee da steht Ludwik Wawrzyn Hampel so wurde mir der Text jedenfalls übersetzt...
      Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben

      Kommentar

      • Molle09
        Erfahrener Benutzer
        • 24.03.2009
        • 1403

        #4
        Hallo nochmal,

        im poln. Wörterbuch gefunden:
        Wawrzyn = Lorbeer

        L.G.
        Molle

        Liebe Grüße
        Mlle
        ----------------
        Es gibt keine Zufälle!!!

        Suche Nürnberger in Hardisleben
        Bertuch in Donndorf ab 1784-1799
        Joh. Martin Koch,1743 Hammelknecht in Marienroda u. Frau Regina

        den Verbleib von Johann Wilhelm Nürnberger *04.12.1803

        Kommentar

        • Friedrich
          Moderator
          • 02.12.2007
          • 11537

          #5
          Zitat von Molle09 Beitrag anzeigen
          Hallo nochmal,

          im poln. Wörterbuch gefunden:
          Wawrzyn = Lorbeer

          L.G.
          Molle

          Moin zusammen,

          Dann kommt aber Freude auf, wenn so jemand den Nachnamen Kranz trägt...

          Friedrich
          "Bärgaf gait lichte, bärgop gait richte."
          (Friedrich Wilhelm Grimme, Sauerländer Mundartdichter)

          Kommentar

          • Chatterhand
            Erfahrener Benutzer
            • 02.04.2009
            • 1342

            #6
            Dann ist das bestimmt ein Lesefehler, niemand heißt Ludwig Lorbeer Hampel
            Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben

            Kommentar

            • Johannes v.W.
              Erfahrener Benutzer
              • 02.05.2008
              • 1151

              #7
              Hallo

              Die polnischen W-Namen:
              Waclaw = Wenzel
              Wojciech = Albert, Adalbert
              Wawrzyn, Wawrzyniec = Lorenz, Laurentius

              Viele Grüße
              Johannes
              Dergleichen [genealogische] Nachrichten gereichen nicht nur denen Interessenten selbst, sondern auch anderen kuriosen Personen zu einem an sich unschuldigen Vergnügen; ja, sie haben gar oft in dem gemeinen Leben und bei besonderen Gelegenheiten ihren vielfältigen Nutzen. Johann Jakob Moser, 1752

              Kommentar

              • Chatterhand
                Erfahrener Benutzer
                • 02.04.2009
                • 1342

                #8
                Danke Johann....!!!
                Umsonst ist nur der Tod und selbst der kostet das Leben

                Kommentar

                • Molle09
                  Erfahrener Benutzer
                  • 24.03.2009
                  • 1403

                  #9
                  Hallo Johannes ,

                  warum hat mir das Onlinewörterbuch denn nur son Quatsch angezeigt?
                  Aber die ersten drei Buchstaben sind gleich......immerhin.

                  L.G.
                  Molle
                  Liebe Grüße
                  Mlle
                  ----------------
                  Es gibt keine Zufälle!!!

                  Suche Nürnberger in Hardisleben
                  Bertuch in Donndorf ab 1784-1799
                  Joh. Martin Koch,1743 Hammelknecht in Marienroda u. Frau Regina

                  den Verbleib von Johann Wilhelm Nürnberger *04.12.1803

                  Kommentar

                  • karin-oö
                    Erfahrener Benutzer
                    • 01.04.2009
                    • 2630

                    #10
                    Hallo Molle,

                    so weit daneben bist du ja gar nicht gelegen:



                    Schöne Grüße
                    Karin

                    Kommentar

                    • Molle09
                      Erfahrener Benutzer
                      • 24.03.2009
                      • 1403

                      #11
                      Na dann kann ich mir ja doch ´n bissel auf die Schulter klopfen


                      L.G.Molle
                      Liebe Grüße
                      Mlle
                      ----------------
                      Es gibt keine Zufälle!!!

                      Suche Nürnberger in Hardisleben
                      Bertuch in Donndorf ab 1784-1799
                      Joh. Martin Koch,1743 Hammelknecht in Marienroda u. Frau Regina

                      den Verbleib von Johann Wilhelm Nürnberger *04.12.1803

                      Kommentar

                      • Friedhard Pfeiffer
                        Erfahrener Benutzer
                        • 03.02.2006
                        • 5053

                        #12
                        Wojciech ist im Deutschen nur Adalbert.
                        Albert ist im Polnischen auch Albert, Alberta ist Alberta, Albertine ist Albertyna.
                        Wawrzyn = der Lorbeer, Wawrzyniec = Lorenz.
                        MfG
                        Friedhard Pfeiffer

                        Kommentar

                        Lädt...
                        X