Hilfe beim Entziffern Kichenbuch Taufeintrag - Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Husch
    Erfahrener Benutzer
    • 08.02.2017
    • 203

    [gelöst] Hilfe beim Entziffern Kichenbuch Taufeintrag - Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Taufe
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1679
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Unterbessenbach
    Namen um die es sich handeln sollte: Johanna Schmid


    Hallo zusammen,
    vielleich kann mir hier jemand bei diesem Taufeintrag weiter helfen
    ich lesen:
    30. Johanna Maria, Tochter Franz Schmid und Maria.............
    Patin, Tochter Maria Taßin..........Unterbessenbach

    Vielen Dank für Eure Hilfe im Voraus
    Gruß
    Husch
    Angehängte Dateien
  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Am 30. desselben (Monats) Johanna Maria, die eheliche Tochter des Franz Sch. und der Ehefrau Maria aus Unterbessenbach getauft
    B.K. Pfarrer zu St. Georg
    Taufpatin Johanna Maria , die 2. Tochter des verst. Mäthias T. gewesener Verwalter zu Unterbb.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • katrinkasper

      #3
      Guten Morgen,
      heißt das wirklich Schmid?
      Oder Schneider?

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        moin,
        nmM ziemlich 1deutig "Schmid"

        Aber was anderes fällt mir jetzt auf:
        Nicht 30. sondern 3. (terti)a.
        Zur Kontrolle noch die Reihenfolge der übrigen Einträge prüfen !
        Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 18.02.2017, 09:52.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Husch
          Erfahrener Benutzer
          • 08.02.2017
          • 203

          #5
          Guten morgen zusammen,

          ja das ist ein Schmid

          Danke für Eure Hilfe
          Gruß
          Husch

          Kommentar

          Lädt...
          X