Anmelden oder Registrieren
Meldet an...
Eingeloggt bleiben
Anmelden
Benutzername oder Kennwort vergessen?
oder
Registrieren
Anmelden mit
Nur in Titel suchen
Suchen
Erweiterte Suche
Forum
Startseite
Hilfe
Startseite
Erweiterte Suche
Suchergebnisse
Suchergebnisse
Einklappen
Suchergebnisse:
87 Ergebnisse in 0,0141 Sekunden.
Schlüsselwörter
Nur in Titel suchen
Benutzer
Nur erstellte Beiträge
Suchen
Stichworte
Suchen
lodz
Sortiert nach
Relevanz
Titel
Benutzer
Datum - gestartet am
Datum - letzte Aktualisierung
Antworten
Likes
Startdatum
Trend
Anzeigenreihenfolge
Absteigend
Aufsteigend
Seite
von
6
Vorherige
1
2
3
4
5
6
template
Weiter
U Michel
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Heiratseintrag 1842: polnisch - deutsch
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.01.2024, 12:07
Bitte um Übersetzung Heiratseintrag 1842: polnisch - deutsch
Quelle bzw. Art des Textes: Aleksandrów Łódzki (ewang.)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1842/ Nr. 37
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
U Michel
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung Heiratseintrag 1860: polnisch - deutsch
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.01.2024, 10:17
Bitte um Übersetzung Heiratseintrag 1860: polnisch - deutsch
Quelle bzw. Art des Textes: KB Trinitatiskirche Lodz 1860/78
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Zuletzt geändert von
U Michel
;
21.01.2024, 10:17
.
Grund:
Schrift
tony703
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Übersetzung Geburtseintrag Polnisch
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
04.12.2023, 11:45
Übersetzung Geburtseintrag Polnisch
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch/Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1864
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Kongresspolen
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Busel
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Übersetzung aus dem polnischen Sterbeeintrag Janow, Brzeziny
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
15.03.2023, 13:49
Übersetzung aus dem polnischen Sterbeeintrag Janow, Brzeziny
Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Brzeziny
Namen um die
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Busel
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Hochzeitseintrag Rassowy (Belchatow) von 1846 auf polnisch
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
24.02.2023, 17:36
Hochzeitseintrag Rassowy (Belchatow) von 1846 auf polnisch
Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeit
Jahr, aus dem der Text stammt: 1846
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Belchatow
Namen um die es sich
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Zuletzt geändert von
Busel
;
24.02.2023, 17:38
.
Busel
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Hilfe bei Übersetzung aus dem polnischen
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
14.08.2022, 15:04
Hilfe bei Übersetzung aus dem polnischen
Hallo zusammen,
ich bin auf das nachfolgende Dokument gestoßen, wo ich leider nicht viel mehr als den...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Busel
hat ein Thema erstellt
Hilfe bei Dokument/Urkunde auf polnisch
.
in
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
13.08.2022, 11:02
Hilfe bei Dokument/Urkunde auf polnisch
http://https://metryki.genbaza.pl/ge...etail,35417,38
Hallo zusammen,
ich bin auf das nachfolgende Dokument...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung (russisch) 1891
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.08.2022, 13:09
Bitte um Übersetzung (russisch) 1891
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1891
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Weber-Moni
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Erbitte Übersetzungshilfe russischer Heiratseintrag
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
05.06.2022, 09:28
Erbitte Übersetzungshilfe russischer Heiratseintrag
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Trinitatiskirche
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung 1877 (russisch)
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
28.05.2022, 14:31
Bitte um Übersetzung 1877 (russisch)
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1877
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung (polnisch) 1918
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.05.2022, 22:45
Bitte um Übersetzung (polnisch) 1918
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1918
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung (polnisch) 1861
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
21.05.2022, 09:59
Bitte um Übersetzung (polnisch) 1861
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung (russisch) Heirat Lodz 1884
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
10.05.2022, 08:37
Bitte um Übersetzung (russisch) Heirat Lodz 1884
Quelle bzw. Art des Textes: Heirat
Jahr, aus dem der Text stammt: 1884
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung 1861 (polnisch)
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.05.2022, 22:02
Bitte um Übersetzung 1861 (polnisch)
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
schierzpascal
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Übersetzung (polnisch)
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
08.05.2022, 21:19
Bitte um Übersetzung (polnisch)
Quelle bzw. Art des Textes:
https://metryki.genealodzy.pl
Jahr, aus dem der Text stammt: 1851
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Vorherige
1
2
3
4
5
6
template
Weiter
Lädt...
Ja
Nein
OK
OK
Abbrechen
X
😀
😂
🥰
😘
🤢
😎
😞
😡
👍
👎
☕