Anmelden oder Registrieren
Meldet an...
Eingeloggt bleiben
Anmelden
Benutzername oder Kennwort vergessen?
oder
Registrieren
Anmelden mit
Nur in Titel suchen
Suchen
Erweiterte Suche
Forum
Startseite
Hilfe
Startseite
Erweiterte Suche
Suchergebnisse
Suchergebnisse
Einklappen
Suchergebnisse:
9 Ergebnisse in 0,0082 Sekunden.
Schlüsselwörter
Nur in Titel suchen
Benutzer
Nur erstellte Beiträge
Suchen
Stichworte
Suchen
1908
Sortiert nach
Relevanz
Titel
Benutzer
Datum - gestartet am
Datum - letzte Aktualisierung
Antworten
Likes
Startdatum
Trend
Anzeigenreihenfolge
Absteigend
Aufsteigend
Anma83
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Erbitte um Lesehilfe beim Beruf des Taufpaten: Peter Prusko
.
in
Lese- und Übersetzungshilfe
18.01.2024, 13:32
Erbitte um Lesehilfe beim Beruf des Taufpaten: Peter Prusko
Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Jeschona
Namen um
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Sannijuli
hat ein Thema erstellt
Nummerierung der Standesämter in Tilsit und Ragnit - Liste gesucht
.
in
Ost- und Westpreußen Genealogie
19.10.2023, 19:41
Nummerierung der Standesämter in Tilsit und Ragnit - Liste gesucht
Es geht um das Jahr 1908
Auf der Heiratsurkunde meiner Großeltern sind die Standesämter mit Nummern genannt, wo sie geboren wurden. Leider...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Munger
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1908 Grünhain
.
in
Lese- und Übersetzungshilfe
16.06.2021, 18:29
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1908 Grünhain
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Grünhain
Namen um
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Zuletzt geändert von
Munger
;
16.06.2021, 18:31
.
Munger
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1908 Dresden
.
in
Lese- und Übersetzungshilfe
22.05.2021, 19:12
Bitte um Lesehilfe: Heiratseintrag 1908 Dresden
Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dresden
Namen um die
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Anma83
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Übersetzung eines Vermerk auf einen Heiratseintrag von Carl Bekiers und Hedwig Anna Jaschkowitz
.
in
Lese- und Übersetzungshilfe
03.10.2020, 15:14
Übersetzung eines Vermerk auf einen Heiratseintrag von Carl Bekiers und Hedwig Anna Jaschkowitz
Quelle bzw. Art des Textes: ancestry
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Krappitz
Namen um die
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Sonnenblume50
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Möchte mir jemand diesen Text übersetzen - russisch
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
29.05.2019, 10:13
Möchte mir jemand diesen Text übersetzen - russisch
Quelle bzw. Art des Textes: Könnte ein Aufgebot sein
Jahr, aus dem der Text stammt: 1908
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um
...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Entdecker 007
hat ein Thema erstellt
Rheinland-
.
in
Neuvorstellungen
09.01.2018, 16:15
Rheinland-
Hallo Ahnenforscher.Auch wenn schon(wieder)der 09.01.ist,allen ein 2018
voller Gesundheit und viel Erfolg bei der Ahnenforschung!
Meine...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Schikwonneberg
hat ein Thema erstellt
[gelöst]
Übersetzung von Russisch in Deutsch aus dem Jahr 1877 und 1908 Handschrift
.
in
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
01.05.2013, 10:00
Übersetzung von Russisch in Deutsch aus dem Jahr 1877 und 1908 Handschrift
Quelle bzw. Art des Textes: Jahr, aus dem der Text stammt: Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Kirchenbucheintrag Geburt Emilie Freiheit von 1877
Kirchenbucheintrag...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Zuletzt geändert von
Schikwonneberg
;
02.05.2013, 10:37
.
Helene-gesucht
hat ein Thema erstellt
höherer Offizier ~ 1907 in Köln
.
in
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
20.10.2010, 19:30
höherer Offizier ~ 1907 in Köln
Hey! Wäre super wenn mir jemand einen Tipp geben könnte:
Ich bin auf der Suche nach meinem Ur-Ur-Großvater, der
höherer Offizier
gewesen...
Mehr anzeigen
|
Zum Beitrag gehen
Vorherige
template
Weiter
Lädt...
Ja
Nein
OK
OK
Abbrechen
X
😀
😂
🥰
😘
🤢
😎
😞
😡
👍
👎
☕