Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1889
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Eschwege
Jahr, aus dem der Text stammt: 1889
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Eschwege
Hallo zusammen,
heute bräuchte ich erstmal das letzte Mal Unterstützung in einem
Teilbereich einer Sterbeurkunde. Ich kann das leider nicht entziffern.
Somit habe ich dann alle Unterlagen die ich zur Zeit habe übersetzt!
An dieser Stelle nochmal DANKE an alle Helfer!!
Ich bitte daher nochmals freundlich um Hilfe bzw würde mich über
Korrekturlesen der von mir bereits übersetzen Teile freuen! Also ich
schreib mal auf was ich habe, nicht verständliche Teile markiere ich
mit einem Unterstrich ______ , vielleicht mag ja jemand erneut das
kopieren und die leeren Stellen füllen!?
Danke vielmals!!
--------------------------------------------------------------
Nr. 2
Eschwege, am 27. Januar 1889
Vor den unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
Persönlichkeit bekannt, der Postillion (?) Martin Reinhardt
wohnhaft zu Eschwege in der ______ ______ , katholischer
Religion, und zeigte an, daß von der Magdalena (?) Reinhardt
geborene Thunert, ______ ______ , katholischer Religion, wohnhaft
______ (bei Ihm?), zu Eschwege in seiner Wohnung am ______ ten
Januar tausend acht hundert achtzig und neun (?) morgens um
fünf Uhr ein Kind weiblichen Geschlechts geboren worden sei, welches
den Vornamen Franziska erkhalten habe.
Vorgelesen, genemigt und unterschrieben
Martin Reinhardt
Der Standesbeamte Weihmann
--------------------------------------------------------------
Kommentar