Hallo zusammen,
ich bin auf folgenden Auszug gestoßen, konnte einige Stellen selbst entziffern, ein paar Stellen würden mich jedoch noch sehr interssieren (s. unten). Die Stellen, die mir fehlen, habe ich mit Punkten markiert, unwichtige Stellen lasse ich mit [_] aus, unsicheren Stellen/Wörter habe ich ein ? angefügt.
Seite 1:
Nr. 190
(...gebotsverzeichnis Nr. 183)
Stettin, am fünften, Juli, tausendnenhundervierundzwanzig.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
1. der ... Konrad August Pautz, [_] Geburtenregister Nr. 62 des Standesamtes ..., wohnhaft in Stettin, Lange? Straße 18;
2. die Frieda Martha Berta Steinke, der Persönlichkeit? nach ..., geboren am achten Januar des Jares 1903 zu Friedeberg, Neumark, Gebursregister Nr. 4 des Standesamtes in Friedeberg, wohnhaft in Stettin, Lange? Straße 18.
Seite 2, Text:
Als Zeugen wurden zugezogen und erschienen:
3. ... , der Persönlichkeit? nach ... 16 ..., 42 Jahre alt, wohnhaft in Stettin, ... am ...
4. ... Pautz, der Persönlichkeit? nach ..., 31 Jahre alt, wohnhaft in Stettin, ... 4.
Vorgelegt, genehmigt und ...
... Pautz
... Pautz geboren Steinke
... Rieke?
... Pautz
Seite 2, Notizen/Geburten:
Die per Stempel eingetragenen Daten kann ich lesen, die am linken Rand vermerkten Eintragungen nur teilweise.
H. ... geboren 310/27, Stettin II
H. ... geboren 364/28, Stettin II
H. ... 190/30. Stettin II
H. ... 255/32, Stettin II
H. ... Marianne Betti Loni?, 553/33 St. II (...)
H. ... geb. 3805?/35 II
Vielen Dank vorab für die Hilfe! Es leider noch einige Lücken offen.
ich bin auf folgenden Auszug gestoßen, konnte einige Stellen selbst entziffern, ein paar Stellen würden mich jedoch noch sehr interssieren (s. unten). Die Stellen, die mir fehlen, habe ich mit Punkten markiert, unwichtige Stellen lasse ich mit [_] aus, unsicheren Stellen/Wörter habe ich ein ? angefügt.
Quelle bzw. Art des Textes: Personenstandsregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1924
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Östliche preußische Provinzen, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Konrad August Pautz und Frieda Martha Berta Steinke
Jahr, aus dem der Text stammt: 1924
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Östliche preußische Provinzen, Polen
Namen um die es sich handeln sollte: Konrad August Pautz und Frieda Martha Berta Steinke
Seite 1:
Nr. 190
(...gebotsverzeichnis Nr. 183)
Stettin, am fünften, Juli, tausendnenhundervierundzwanzig.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
1. der ... Konrad August Pautz, [_] Geburtenregister Nr. 62 des Standesamtes ..., wohnhaft in Stettin, Lange? Straße 18;
2. die Frieda Martha Berta Steinke, der Persönlichkeit? nach ..., geboren am achten Januar des Jares 1903 zu Friedeberg, Neumark, Gebursregister Nr. 4 des Standesamtes in Friedeberg, wohnhaft in Stettin, Lange? Straße 18.
Seite 2, Text:
Als Zeugen wurden zugezogen und erschienen:
3. ... , der Persönlichkeit? nach ... 16 ..., 42 Jahre alt, wohnhaft in Stettin, ... am ...
4. ... Pautz, der Persönlichkeit? nach ..., 31 Jahre alt, wohnhaft in Stettin, ... 4.
Vorgelegt, genehmigt und ...
... Pautz
... Pautz geboren Steinke
... Rieke?
... Pautz
Seite 2, Notizen/Geburten:
Die per Stempel eingetragenen Daten kann ich lesen, die am linken Rand vermerkten Eintragungen nur teilweise.
H. ... geboren 310/27, Stettin II
H. ... geboren 364/28, Stettin II
H. ... 190/30. Stettin II
H. ... 255/32, Stettin II
H. ... Marianne Betti Loni?, 553/33 St. II (...)
H. ... geb. 3805?/35 II
Vielen Dank vorab für die Hilfe! Es leider noch einige Lücken offen.
Kommentar