Lesehilfe für Heiratseintrag - tschechisch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sedulus
    Erfahrener Benutzer
    • 11.11.2018
    • 867

    [gelöst] Lesehilfe für Heiratseintrag - tschechisch

    Quelle bzw. Art des Textes: Eheeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1857
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sudetenland/Skriwan/Skřivany/Groß Kosojed
    Namen um die es sich handeln sollte: Jan Sulc (Johann Schulz) und Barbara Pawelka


    Hallo Forengemeinde,



    ich bräucht für die genaue Übersetzung dreier Texte eure Hilfe.

    Wie schon im Schlesien-Forum, geht hier meine Suche nach meinen Ahnen weiter. Hier die Daten dich ich so habe. Kral, Eduard Gärtner * Litschkau Kr. Saaz 03.12.1909 gestorben 07.01.2009 in Kirchzell Ldk. Miltenberg oo I. Anna Schulz Schulz, Anna * Schnedowitz Kr. Leitmeritz 30.03.1911 oo Eduard Kral + Nürnberg 15.12

    Näheres über diese Dokumente gibt es auch in im dortigen Thread.



    Danke und viele liebe Grüße


    Peter
    Auf der Suche nach den Familien

    Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

    in Schlesien, und den Familien

    Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

    im Sudetenland.
  • Zita
    Moderator
    • 08.12.2013
    • 6065

    #2
    Hallo Peter,

    diese Einträge sind Tschechisch und gehören in die Lesehilfe für fremdsprachige Texte - bitte ein Moderator, das Thema zu verschieben.

    LG Zita

    Kommentar

    • Xtine
      Administrator
      • 16.07.2006
      • 28393

      #3
      Hallo Peter,


      bitte erstelle doch immer, wie oben deutlich im Hinweis zu lesen, für jeden Eintrag ein eigenes Thema und hänge die Bilder auch in dem Thema an!


      Das Thema wird aufgeteilt!


      Bild 3 ist hier: https://forum.ahnenforschung.net/att...3&d=1543165547
      Viele Grüße .................................. .
      Christine

      .. .............
      Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
      (Konfuzius)

      Kommentar

      • Sedulus
        Erfahrener Benutzer
        • 11.11.2018
        • 867

        #4
        So, hier nun auch dieses Bild bearbeitet und vergrößert.



        Auf der Suche nach den Familien

        Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

        in Schlesien, und den Familien

        Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

        im Sudetenland.

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4650

          #5
          moin
          noo das is ja recht gut zu lesen

          3. Nov. 1857
          (Das Dat. drunter – 24.7. 1942 AZ 1232/42 ist wohl das Stwrbedatum umrz.=umrit?)

          Jan Sulc Tagelöhner aus Skrivany Nr.10, ehel. Sohn des J.S. Tagelöhner aus Klein Kozojed 25
          und dessen Ehefrau M. geb. Sobotova (Sobota) aus Klein Kozojed Nr.25
          Bezirk Neu Bydzov, Region Jicin.
          24 Jahre ehel. kath. und geb. am 2.11.1833 in Gro0 Kozojed

          Barbara Pavelkova , Tagelöhnerin aus Skrivany Nr.6, ehel. Tochter des
          Pavelka Josef Knecht auf dem Hof in Sloupno Nr.1
          und dessen Ehefrau Katerina , geb. Vlasatkova (Vlasatky) aus Sloupno Nr.4
          Bezirk Neu Bydzov Region Jicin
          ehel. kath., 24 , geb 16.6.1833 in Sloupno
          (Zeuge) Josef Driszin Schustermeister aus Skrivany Nr.48


          Was drunter noch steht mach ich später ---wenns nicht schon wer anderer vorher macht ;-)))
          Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 30.11.2018, 08:12. Grund: RS fehler
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • Huber Benedikt
            Erfahrener Benutzer
            • 20.03.2016
            • 4650

            #6
            interessant der Zusatz.
            Offenbar wollte das Brautpaar zunächst in Neu Bydzov heiraten was von der dortigen Administration abgelehnt wurde

            Hoch empört hat das Brautpaar auf das Ablehnungsschreiben des k.k. Bezirksamtes von Novo Bydzov hingewiesen
            vom 14. Okt. 1857 Nr. 278 weswegen sie dann in hiesiger Pfarrkirche des Herrn nach dreimaliger Proklamation,
            nämlich am 18. und 25 Okt. und am 1. Nov.

            am 3. Nov. 1857 von mir Jan Brehin Pfarrer getraut wurden


            Niedergelegt in den Pfarreiakten zu Band 43 , Seite .etc.Nr.etc.
            Ursus magnus oritur
            Rursus agnus moritur

            Kommentar

            • Sedulus
              Erfahrener Benutzer
              • 11.11.2018
              • 867

              #7
              Hallo Huber Benedikt,


              vielen Dank für die Übersetzung!

              Welche Gründe hätte es für eine solche Ablehnung geben können?



              Aber einmal davon abgesehen, gilt die Übersetzung schon einmal als gelöst.
              Auf der Suche nach den Familien

              Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

              in Schlesien, und den Familien

              Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

              im Sudetenland.

              Kommentar

              • Huber Benedikt
                Erfahrener Benutzer
                • 20.03.2016
                • 4650

                #8
                Nix Ablehnung.....
                Ich hab mir den zusatz nochmal genauer angesehen und festgestellt, dass ich da einige Worte falsch gelesen hatte bzw. falsch übersetzte.
                Der Zusatz lautet richtig:

                Die oben angeführten Brautleute haben sich mit amtlicher Urkunde des k.k. Bezirkaamtes in N.B. vom...ausgewiesen und wurden daher in hiesiger Pfarrkirche des Herrn nach dreimaliger Proklamation nämlich am ....und ..und..
                .....am 3. Nov. von mir Jan Brehin , Pfarrer im Ruhestand getraut.

                Niedergelegt zu den Pfarrakten unter Band..Blatt..Nr...
                Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 01.12.2018, 12:38.
                Ursus magnus oritur
                Rursus agnus moritur

                Kommentar

                • Sedulus
                  Erfahrener Benutzer
                  • 11.11.2018
                  • 867

                  #9
                  Das hört sich natürlich besser an.



                  Danke für die Korrektur @ Huber Benedikt.
                  Auf der Suche nach den Familien

                  Neugebauer, Wax, Metzner, Tillmann, Neumann, Klein, Siegert und Klose

                  in Schlesien, und den Familien

                  Kral, Schulz (Sulc), Pawelka, Soboda, Tregler/Trägler, Mareček, Frisch, Heyack, Buda, Schwipp, Beyer und Titl

                  im Sudetenland.

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X