Bitte um Lesehilfe - Fürstenberg 1904

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • BLN2014
    Erfahrener Benutzer
    • 11.10.2014
    • 501

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Fürstenberg 1904

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1904
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Fürstenberg/Oder
    Namen um die es sich handeln sollte: Krüger/Malingowska


    Hallo zusammen,

    einmal mehr wieder die Bitte ums Entziffern.

    Ich lese oben:
    Als Zeugen waren zugezogen und erschienen:
    3. Der Schiffer Wilhelm Loschke
    der Persönlichkeit nach
    bekannt
    29 Jahre alt, wohnhaft in Fürstenberg/Oder
    ;
    4. Der R? August Krüger
    der Persönlichkeit durch den Zeugen ad 3
    anerkannt,
    44 Jahre alt, wohnhaft in Schlaben, Kreis
    Guben

    In der Mitte lese ich:
    Sohn des zu Schlaben verstorbenen ? August
    Krüger und seiner Eherfrau Luise geborene Li?
    jetzt verehelichten Arbeiter Ernst Schulz, wohnhaft

    Und unten lese ich:
    Wongrowitz, wohnhaft in Berlin, Invaliden
    straße? 154
    Tochter der unehelichen Josepha Malingows
    ka, jetzt verehelichten Arbeiter Nikolaus
    Strosewski?, wohnhaft

    LG
    Beste Grüße
    Der Berliner
  • BLN2014
    Erfahrener Benutzer
    • 11.10.2014
    • 501

    #2
    Der Anhang...
    Angehängte Dateien
    Beste Grüße
    Der Berliner

    Kommentar

    • Posamentierer
      Erfahrener Benutzer
      • 07.03.2015
      • 1035

      #3
      Hallo,

      4. Der Kossät August Krüger

      ...

      In der Mitte lese ich:
      Sohn des zu Schlaben verstorbenen Häuslers August
      Krüger und seiner Eherfrau Luise geborene Zir..

      ...

      Wongrowitz, wohnhaft in Berlin, Invaliden
      straße? 154 I

      ...

      Strozenski

      Lieben Gruß
      Posamentierer
      Zuletzt geändert von Posamentierer; 05.04.2016, 21:15.
      Lieben Gruß
      Posamentierer

      Kommentar

      • malu

        #4
        Hallo,
        Zirno.

        LG
        Malu

        Kommentar

        • mawoi
          Erfahrener Benutzer
          • 22.01.2014
          • 3969

          #5
          Hallo,
          noch eine Kleinigkeit:
          Tochter der unverehelichten Josepha Malingows

          VG
          mawoi

          Kommentar

          • Martin Werner
            Benutzer
            • 06.04.2016
            • 96

            #6
            jetzt verwitweten Arbeiter Nikolaus

            Kommentar

            • BLN2014
              Erfahrener Benutzer
              • 11.10.2014
              • 501

              #7
              Hallo zusammen,

              vielen Dank für die Übersetzung.

              Verstehe ich das richtig, dass der Ehemann der Josepha zur Hochzeit bereits verstorben war?

              LG
              Beste Grüße
              Der Berliner

              Kommentar

              • malu

                #8
                Zitat von BLN2014 Beitrag anzeigen
                Verstehe ich das richtig, dass der Ehemann der Josepha zur Hochzeit bereits verstorben war?
                LG
                Hallo,
                ja. Er ist aber nicht der Brautvater.

                LG
                Malu

                Kommentar

                • BLN2014
                  Erfahrener Benutzer
                  • 11.10.2014
                  • 501

                  #9
                  Hallo Malu,

                  vielen Dank.

                  Und nein, leider habe ich das auch schon bemerkt.

                  LG
                  Beste Grüße
                  Der Berliner

                  Kommentar

                  • BLN2014
                    Erfahrener Benutzer
                    • 11.10.2014
                    • 501

                    #10
                    Hallo zusammen,

                    beim Sichten der Geburtsurkunde des Bräutigams ist mir aufgefallen, dass der Nachname seiner Mutter in meinen Augen abweicht.

                    Ich lese hier:
                    Luise, geb. Zirus

                    Und ihr?

                    LG
                    Angehängte Dateien
                    Beste Grüße
                    Der Berliner

                    Kommentar

                    • Artsch
                      Erfahrener Benutzer
                      • 14.07.2013
                      • 1933

                      #11
                      Zitat von BLN2014 Beitrag anzeigen

                      Ich lese hier:
                      Luise, geb. Zirus
                      Hallo,

                      dies lese ich ebenfalls.

                      Beste Grüße
                      Artsch

                      Kommentar

                      • BLN2014
                        Erfahrener Benutzer
                        • 11.10.2014
                        • 501

                        #12
                        Hallo Artsch,

                        kann es dann sein, dass das bei der ersten eingestellte Urkunde falsch gelesen wurde, weil dort der Standesbeamte nicht so ordentlich schrieb?

                        LG
                        Beste Grüße
                        Der Berliner

                        Kommentar

                        • Artsch
                          Erfahrener Benutzer
                          • 14.07.2013
                          • 1933

                          #13
                          Hallo,

                          als Laie sage ich es mal so:
                          im Scan aus dem Beitrag 2 wurden zweierlei Schriften angewendet. In der normalen Schreibschrift die Orte und FN, in Sütterlin alles andere.
                          In der normalen Schreibschrift wird über dem u kein Strich wie bei Sütterlin gemacht. Auch ist das s am Ende rund, aber bei Sütterlin eher lang.
                          Im genannten Fall hat der Schreiber das s so rundlaufen lassen, daß kein Ende oder Anfang zu sehen ist. Dadurch kam es zu einer falschen Lesung.
                          Nur gut, daß Du noch einen weiteren Scan eingestellt hast und nochmal nachgefragt hast.

                          Beste Grüße
                          Artsch

                          Kommentar

                          • BLN2014
                            Erfahrener Benutzer
                            • 11.10.2014
                            • 501

                            #14
                            Hallo Artsch,

                            danke für deine Einschätzung.

                            Viele Grüße
                            Beste Grüße
                            Der Berliner

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X