?__uisa

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15113

    [gelöst] ?__uisa

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbregister
    Jahr, aus dem der Text stammt: 17.Jht
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tirol

    Hallo,
    ich suche das lateinische Wort, dass hier bei Beerdigungen mehrmals steht und abgekürzt
    "p_uisa" (bei Weibern), bzw.
    "p_uisus" (bei Männern)
    lautet.

    Wer ist so freundlich und könnte helfen?
    Viele Grüsse
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.01.2018, 17:39.
    Viele Grüße
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19753

    #2
    Hallo,
    aus dem Gefühl heraus, ohne das Bild gesehen zu haben und in Rätsellaune:
    provisa
    und
    provisus.
    Alles Gute für 2017!
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19753

      #3
      Nach Bildansicht: Weiterhin P(ro)visa und p(ro)visus.
      Versehen (mit den hl. Sakram.).
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Anna Sara Weingart
        Erfahrener Benutzer
        • 23.10.2012
        • 15113

        #4
        Danke Dir vielmals. Frohes Neues Jahr!
        Viele Grüße

        Kommentar

        Lädt...
        X