Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1699
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Windorf / Passau / Niederbayern
Jahr, aus dem der Text stammt: 1699
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Windorf / Passau / Niederbayern
Guten Abend,
bei dem folgenden Eintrag bräuchte ich etwas Lesehilfe:
(Erster Eintrag, S. 56, Mai 1699)
29 [matrimonium] de p[rae]senti c[on]traxit Joseph: Lehmann Von
giesling? ....lisches Regiments? Courasier? cum
sponsa caecilia Dietlin Alberti Dietls Von
Pleitling? et ux: Elisabethae ......
Testes
georg ...., georg Rosensting beede
burg[er] zu Pleitling
"Pleitling" scheint eine veraltete Schreibweise für Pleinting zu sein.
Besten Dank vorab!
Kommentar