Quelle bzw. Art des Textes: KB Matricula Augsburg
Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zell bei Neuburg Donau
Namen um die es sich handeln sollte: Schmid(t) und Kugler
Jahr, aus dem der Text stammt: 1776
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zell bei Neuburg Donau
Namen um die es sich handeln sollte: Schmid(t) und Kugler
Liebe Lateiner und (Hyroglyphen-)Leser,
es gibt so schöne Handschriften, meine Vorfahren haben sich scheinbar nur Pfarrer mit Sauklaue ausgesucht.
Und auch wenn das Buch - "Sterbefälle" heißt, es geht um eine Hochzeit am 19. Feb. 1776.
Nec non et Matheum Schmid, Honestu Juvenem de Rorbach, Sartorem
Nicht nein und (?) Mathias Schmid, ehrenwerter Jüngling aus Ro(h)rbach, Schneider(Flikschneider)
Francisci Ant. Schmid Sartori in Ro(h)rbach et Conchild conjuga p.m. Filius legitimus
Franz Anton Schmid, Schneider in Rohrbach und Conchild (seine) bereits verstorbene Ehefrau - legitimer Sohn
nec n L ?? Maria ?? Fangerin Kuglerin Simonis Kugler et Maria conjuga filia lgtm
?? Maria ?? Fangerin(gestrichen) Kuglerin, des Simon Kugler und der Maria seiner Ehefrau legitime Tochter
dann kann ich leider nichts mehr lesen oder übersetzen bis zu Martina Kurrer und Joane Kugler bruggen nbg (Bruck Neuburg Donau) ???
et Georgis Schwaiger ???
Wäre schön, wenn da noch jemand was Erhellendes lesen könnte - die gestrichene Fangerin ist ein Versehen des Pfarrers - die Mutter war eine geborene Fanger.
Im Voraus besten Dank für jede (Lese-)Hilfe
Einen schönen Abend noch
Christine
Kommentar