1594 Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • baatz
    Erfahrener Benutzer
    • 26.11.2008
    • 503

    [gelöst] 1594 Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Hochzeit
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1594
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Heinersdorf - Sonneberg
    Namen um die es sich handeln sollte: Stüpffer


    Hall
    Lateiner bräuchte eure hilfe


    25. 6 Hans Stüpffer ..............Margaretha Simon Förzscher von Welitsch selig hinterlassene tochter hat sie in seines bruders Cuntzen Haus selber verlegt


    schönen gruß
    stefan
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19713

    #2
    Guten Tag,
    vermutlich:
    am Johannistag
    viduus secundas nuptias celebrarunt cum


    Ist Welitzsch fix?
    Delitzsch?
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • GiselaR
      Erfahrener Benutzer
      • 13.09.2006
      • 2176

      #3
      Hallo,
      postridie Johannis Baptistae (die kleine Schleife am -a ist, wie oft, schlecht zu erkennen, aber grammatisch erforderlich und vorhanden)
      = am folgenden Tag nach dem Johannistag (Johannes des Täufers)

      viduus .... celebravit: ich sehe auch den vermeintlichen u-Kringel überdem Buchstaben, aber der Pfarrer hat vermutl. das v als denselben Buchstaben wie ein u betrachtet, was ja gemäß dem traditionellen lateinischen Alphabet richtig war.
      viduus ist Singular, also muß das Verb auch im Singular stehen, das macht hier auch nicht nur grammatisch, sondern auch vom Inhalt her Sinn.

      Ich lese recht klar auch Delitzsch.
      Grüße
      Gisela
      Zuletzt geändert von GiselaR; 28.11.2020, 13:58.
      Ruths, Gillmann, Lincke,Trommershausen, Gruner, Flinspach, Lagemann, Zölcke, Hartz, Bever, Weth, Lichtenberger, von der Heyden, Wernborner, Machwirth, von Campen/Poggenhagen, Prüschenk von Lindenhofen, Reiß von Eisenberg, Möser, Hiltebrandt, Richshoffer, Unger, Tenner, von Watzdorf, von Sternenfels

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19713

        #4
        Zitat von GiselaR Beitrag anzeigen
        celebravit
        Ja, das Wort hat nur ein R und kein N.
        Und es muss im Singular stehen.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • baatz
          Erfahrener Benutzer
          • 26.11.2008
          • 503

          #5
          HALLO


          ich danke euch für die gute übersetzung


          schöner gruß


          stefan

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2412

            #6
            Hallo,

            secundas nuptias
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            Lädt...
            X