Quelle bzw. Art des Textes:
Taufbuch-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt:
1803
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Schwetz Landgemeinde, Kreis Schwetz, Westpreußen
Namen um die es sich handeln sollte:
Martin, Sohn des Erdmann Gehrke und der Cath.[arina] Schmidt
Link:
Hallo,
bei beigefügtem und oben verlinktem Taufbuch-Eintrag rätsel ich derzeit, um welchen Ort es sich wohl handelt. In Schwetz wurden - gerade im 18. und frühen 19. Jh. viele Orte mit eingedeutschen polnischen Namen benannt bzw. halt, so geschrieben wie gehört. So wurde bspw. aus "Kawenczyn" (dt. Kaufenhof) dann "Kawatczin" oder "Kawatschin". Bei dem Ort hier will es mir aber partout nicht gelingen, einen passende Ort im Kreis Schwetz ausfindig zu machen, weshalb ich mich über jede Unterstützung freuen würde.
Gruß
Christian
Kommentar