Sterbebucheintrag Christina Ranetshammer Latein

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • reiberl
    Erfahrener Benutzer
    • 29.01.2017
    • 332

    [gelöst] Sterbebucheintrag Christina Ranetshammer Latein

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebucheintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1672
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ranoldsberg Oberbayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Christina Ranetsheimer


    Hallo,
    ich erbitte um Lese- und Übersetzungshilfe beim Sterbebucheintrag von Christina Ranetshammer
    Vielen Dank und Viele Grüße
    Reinhard

    Junius 1
    Mane circa 3 , obiit chistina alte
    Ranetshaimmerin ... ... ...
    Cua at annos 12 ... ...

    Screenshot 2022-10-29 at 11-43-52 DFG-Viewer Titel Mischband.jpg


  • Huber Benedikt
    Erfahrener Benutzer
    • 20.03.2016
    • 4650

    #2
    Servus

    In der Früh gg 3 starb die Ch. , die alte Ranetshammerin
    satis prius provisa. // ausreichend vorher versehen
    Suae ad Annos102. Perpetuo decubuit.// Sie ist an die 102 (12 kanns nicht sein).
    Ständig bettlägerig.
    (Was das Schwanzal nach decubuit soll ??)
    Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 29.10.2022, 13:06.
    Ursus magnus oritur
    Rursus agnus moritur

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 19767

      #3
      12 Jahre lang bettlägerig kanns nicht sein?
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Super Horst, dann macht die 12 an Sinn.
        suae ad annos 12 perpetuo decubuit
        Sie war an die 12 Jahre ständig bettlägerig.
        Alter steht dann nicht dabei.
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • Astrodoc
          Erfahrener Benutzer
          • 19.09.2010
          • 8789

          #5



          pie obijt - sanft/fromm dahingegangen

          Ranetshaimerin(?)

          s(a)cr(amen)tis prius provisa - zuvor mit den Sakramenten versehen
          Schöne Grüße!
          Astrodoc
          ______


          Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
          Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 19767

            #6
            Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen




            Ranetshaimerin(?)



            Da ist in der Mitte kein I-Punkt.

            Das Pünktchen ist blau und der Durchschlag der Vorseite.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 8789

              #7
              Namensindex

              Der i-Punkt, der dort ist, sieht genauso aus wie der von "Circa" und "pié".
              Falls dort tatsächlich kein "i" sein sollte, dann hat das "m" aber einen Bogen zu viel.
              Zuletzt geändert von Astrodoc; 29.10.2022, 15:47.
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              ______


              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
              Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 19767

                #8
                Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen

                Dann lies mal rechts unten den Index-Eintrag zum besprochenen Sterbefall 1672:

                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 8789

                  #9
                  Hatte ich gesehen. Deshalb die Ergänzung:

                  Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                  ..., dann hat das "m" aber einen Bogen zu viel.
                  Und: Bei nächsten Eintrag ist der FN ja auch falsch geschrieben: Reintaller statt Reinthaler


                  Anbei noch ein Potpourri von i-Punkten und die einzelnen Buchstaben.
                  Angehängte Dateien
                  Zuletzt geändert von Astrodoc; 29.10.2022, 16:10. Grund: Bildanhang
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  ______


                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                  Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 19767

                    #10
                    Muss Ranetsham

                    nun in Ranetsheim umbenannt werden?




                    Warum findet man zur Bedeutung der Ortsnamensendung -ham nichts Brauchbares?
                    Wird doch hoffentlich nicht die bayrische Variante des fränkischen -heim sein?
                    Rüdesham am Rhein?
                    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 29.10.2022, 15:54.
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    • Astrodoc
                      Erfahrener Benutzer
                      • 19.09.2010
                      • 8789

                      #11
                      Wenn Polemik ins Spiel kommt, sind die Argumente ausgegangen.

                      Aber verlege Rüdesheim erst einmal nach Bayern; dort kann es meinetwegen auch die Endung -ham ham.

                      Der Themenöffner wird den Namen schon richtig recherchieren. Deshalb gebe ich an dieser Stelle sprichwörtlich nach.
                      Schöne Grüße!
                      Astrodoc
                      ______


                      Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
                      Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

                      Kommentar

                      • reiberl
                        Erfahrener Benutzer
                        • 29.01.2017
                        • 332

                        #12
                        Vielen Dank für die Hilfe.

                        Viele Grüße
                        Reinhard

                        Kommentar

                        • reiberl
                          Erfahrener Benutzer
                          • 29.01.2017
                          • 332

                          #13
                          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                          Wenn Polemik ins Spiel kommt, sind die Argumente ausgegangen.

                          Aber verlege Rüdesheim erst einmal nach Bayern; dort kann es meinetwegen auch die Endung -ham ham.

                          Der Themenöffner wird den Namen schon richtig recherchieren. Deshalb gebe ich an dieser Stelle sprichwörtlich nach.



                          Im 17. Jahrhundert wurde das sowohl als -ham als auch mit -heim geschrieben. Jetzt heißt es Ranetsham.


                          Da ich mich von jetzt in die Vergangenheit arbeite belasse ich es immer bei der heutigen schreib weise.


                          Kommentar

                          • Huber Benedikt
                            Erfahrener Benutzer
                            • 20.03.2016
                            • 4650

                            #14
                            .....wurde das sowohl als -ham als auch mit -heim geschrieben
                            Wobei ham das ältere ist (2. bairische Besiedlungswelle), im Zuge der Erfassung und Bestandsaufnahme durch studierte Beamte in -heim verschriftdeutscht.
                            Beides geht allerdings auf dieselbe germanische Wurzel zurück "haima" "haimi"-->Wohnstätte.
                            Interessant ist die überaus ungewöhnliche Häufung von -ham Orten in Niederbayern /Rottal (ca. 30 !!), allesamt zwar alte (zusammen mit den -ing Orten) aber eher kleinere Wohnstätten. Möglich, dass es eine Art "Mode" wurde, -ham anzuhängen im Rahmen der Wohnstättenbezeichnung.

                            Möglich, dass auch die engl-ham Orte auf derselben germ. Wurzel fussen (Nottingham, Birmingham p.p.) Immerhin ist ja das Wort home mit unserem bair. hoam (österr. ham) identisch.
                            Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 29.10.2022, 17:44.
                            Ursus magnus oritur
                            Rursus agnus moritur

                            Kommentar

                            • Horst von Linie 1
                              Erfahrener Benutzer
                              • 12.09.2017
                              • 19767

                              #15
                              Zitat von Huber Benedikt Beitrag anzeigen
                              .....wurde das sowohl als -ham als auch mit -heim geschrieben
                              Wobei ham das ältere ist (2. bairische Besiedlungswelle), im Zuge der Erfassung und Bestandsaufnahme durch studierte Beamte in -heim verschriftdeutscht.

                              Vielen Dank.
                              Das hilft.

                              Im Gegensatz zu Fragen unseres Telemediziners nach vermeintlicher Polemik.
                              Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                              Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                              Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                              Und zum Schluss:
                              Freundliche Grüße.

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X