Tschechisch: Todesursachen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • RobertM
    Erfahrener Benutzer
    • 03.11.2013
    • 629

    [gelöst] Tschechisch: Todesursachen

    Quelle bzw. Art des Textes: Sterbebuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: um 1800
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zinkov / Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    ich habe eine ganze Reihe von Todesursachen, zu denen ich keine Übersetzung finde.
    Vielleicht könnt ihr mir bitte helfen:

    rechts letzter Eintrag


    rechts 6. Eintrag 11.12.1806


    rechts letzter Eintrag


    rechts letzter Eintrag


    links 2. Eintrag
    Gruß Robert

    ------------------------------------
    Meine Forschungsgebiete:
    Suche alles zum FN MARIAN
    Böhmen: MARIAN
    Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße
  • Gerald27
    Erfahrener Benutzer
    • 06.02.2011
    • 356

    #2
    Hallo,

    1.) Fraisen
    2.) ruhigen (?) Fraisen
    3.) Altersschwäche
    4.) Masern (?)
    5.) Altersschwäche

    LG
    Zuletzt geändert von Gerald27; 08.06.2016, 19:53.
    Es gibt nur eine falsche Sicht: Die Überzeugung, meine Sicht ist die einzig Richtige.

    Kommentar

    • Klimlek
      Erfahrener Benutzer
      • 11.01.2014
      • 2291

      #3
      Hallo,

      1.) Fraisen
      2.) stille Fraisen
      3.) Altersschwäche
      4.) Scharlach
      5.) Fraisen

      Kommentar

      • Gerald27
        Erfahrener Benutzer
        • 06.02.2011
        • 356

        #4
        Haalo,
        entschuldigung, Klimek liegt natürlich richtig (Nr. 5), habe fälschlicherweise den ersten Eintrag übersetzt.

        LG
        Es gibt nur eine falsche Sicht: Die Überzeugung, meine Sicht ist die einzig Richtige.

        Kommentar

        • RobertM
          Erfahrener Benutzer
          • 03.11.2013
          • 629

          #5
          Danke euch.

          Ich habe noch einmal versucht die Originale zu lesen.

          1.) Fraisen – na Psotnjk
          2.) stille Fraisen - tichý Psotnjk
          3.) Altersschwäche – Veikem sessla
          4.) Scharlach - kalzalu
          5.) Fraisen – na psotnjk

          Im böhmischen Wörterbuch habe ich folgendes gefunden:
          Psotnjk => Fraiß, fallende Sucht, epilepsia, morbus caducus
          1, 2 und 5 sind klar.
          Habe gerade noch sessly = alt gefunden
          Zu 3 und 4 finde ich nichts. Bestimmt falsch gelesen. Könnt ihr mir da bitte noch mal helfen.


          Zuletzt geändert von RobertM; 08.06.2016, 22:35. Grund: sessly = alt nachgetragen
          Gruß Robert

          ------------------------------------
          Meine Forschungsgebiete:
          Suche alles zum FN MARIAN
          Böhmen: MARIAN
          Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

          Kommentar

          • Klimlek
            Erfahrener Benutzer
            • 11.01.2014
            • 2291

            #6
            Hallo Robert,

            1.) Fraisen – na Psotnjk
            2.) stille Fraisen - na tichey Psotnjk (tichý psotník)
            3.) Altersschwäche – Viekem sessla (věkem sešla)
            4.) Scharlach - na spalu (na spálu)
            5.) Fraisen – na psotnjk

            Kommentar

            • RobertM
              Erfahrener Benutzer
              • 03.11.2013
              • 629

              #7
              Danke Klimlek.
              Gruß Robert

              ------------------------------------
              Meine Forschungsgebiete:
              Suche alles zum FN MARIAN
              Böhmen: MARIAN
              Thüringen: Beiersdorfer, Ernst, Höhn, Keßler, Langbein, Machts, Schupp, Tröße

              Kommentar

              Lädt...
              X