Latein: Michael Haas +1793 Brestovacz, Geburtsort Österreich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • debert
    Erfahrener Benutzer
    • 22.03.2012
    • 898

    [gelöst] Latein: Michael Haas +1793 Brestovacz, Geburtsort Österreich

    Quelle bzw. Art des Textes: Kb Sterbeeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1793
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Banat, Bresztovacz
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Haas



    Guten Morgen,


    Ich habe hier einen Sterbeeintrag von Michael Haas in welchem glücklicherweise sein Ursprung vor der Auswanderung ins Banat genannt wird. Steht nach Austria noch eine Ortsangabe, oder ist das eine andere Angabe? Den 1. Buchstaben kann ich nicht zuordnen (O/P/T?). Vielen Dank


    ca. Mitte
    6. 12. Nr. 73
    Michaelum Haas,

    vet. cols: Margaretha

    Viduo meritum Prestovacz osem


    73 ann.


    ex austria
    S. Oedlo

    natum
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19768

    #2
    St. Pölten??
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • sternap
      Erfahrener Benutzer
      • 25.04.2011
      • 4072

      #3
      ich glaube, michael und seine sippe passen n meinen stammbaum.
      ich wäre daher für daten nach der einwanderung dankbar.
      freundliche grüße
      sternap
      ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
      wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




      Kommentar

      • debert
        Erfahrener Benutzer
        • 22.03.2012
        • 898

        #4
        Michael Haas: * vermutlich 1720 Ort gesucht s. Anhang
        Ehepartner:

        Anna Maria NN: K: Barbara *1775 + Eleonora *1782

        Catharina Pfeifer(1736-1790) oo 1789:

        Margaritha Kaufmann oo 1791: K: Anna Maria + Anna

        alles in Prestocacz/Brerztovacz


        ( mein Zweig geht mit Barbara Haas oo Ignatio Beer weiter)



        Zitat von sternap Beitrag anzeigen
        ich glaube, michael und seine sippe passen n meinen stammbaum.
        ich wäre daher für daten nach der einwanderung dankbar.

        Kommentar

        • Zita
          Moderator
          • 08.12.2013
          • 6066

          #5
          Hallo,

          ich lese "ex austria S. Peldo natum".

          LG Zita

          Kommentar

          • debert
            Erfahrener Benutzer
            • 22.03.2012
            • 898

            #6
            Wiki: St. Pölten (amtlicher Name, auch Sankt Pölten geschrieben, bairisch-österreichisch Sankt Pödn ausgesprochen)


            würde das denn ungefähr wie S. Peldo klingen? Ich habe kein Gefühl für den Dialekt. Danke


            Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
            St. Pölten??

            Kommentar

            Lädt...
            X