Noch eine Postkarte aus Frankreich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Wallone
    Erfahrener Benutzer
    • 20.01.2011
    • 2415

    [gelöst] Noch eine Postkarte aus Frankreich

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1918
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Maizières, Frankreich
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    Hier ist eine neue Bitte um Lesung.Ich könnte nur die Hälfte lesen, also hätte mein Versuch nicht viel Sinn.
    Angehängte Dateien
    Viele Grüße.

    Armand
  • M_Nagel
    Erfahrener Benutzer
    • 13.10.2020
    • 1679

    #2
    Liebe Rosa!
    Deinen lieben Brief und
    dein Paket vom 11.8. und die
    Karte vom 10. habe ich erhalten,
    meinen besten Dank für alles.
    Wie ich lese willst du 8 Tage nach
    Gummeroth, auch von dort
    habe ich zwei Pakete erhalten. Werde
    dir noch heute wenn ich eben
    soviel Zeit habe, einen Brief
    nach dort schicken. Bin bis
    jetzt noch immer gesund und
    munter, das gleiche hoffe ich von
    Euch, und seid vielmals ge-
    grüßt von Eurem Ernst.
    Zuletzt geändert von M_Nagel; 16.11.2021, 16:42.
    Schöne Grüße
    Michael

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4650

      #3
      Hallo Armand
      Liebe Rosa !
      Deinen lieben Brief und
      dein Paket vom 11.8 und die
      Karte vom 19, habe ich erhalten,
      meinen besten Dank für alles.
      Wie ich les willst du 8 Tage nach
      Gummeroth, auch von dort hab
      ich zwei Pakete erhalten. Würde
      dir noch heute wenn ich eben
      soviel Zeit habe einen Brief
      nach dort schicken. Bin bis
      jetzt noch immer gesund und
      munter, das gleiche hoffe ich von
      Euch und seid vielmals ge-
      grüßt von Eurem Ernst
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • Huber Benedikt
        Erfahrener Benutzer
        • 20.03.2016
        • 4650

        #4
        Michael...
        nachdem du nur 4 Zeilen hattest hab ich gedacht du willst nicht mehr ;-
        Naja jetzt ists halt doppelt gemoppelt.

        PS: Die Abk. oben vor dem Datum dürften
        Gr. H. Qu. ? // Grosses Haupt Quartier (Ort?) heissen
        vgl. Stempel
        Ursus magnus oritur
        Rursus agnus moritur

        Kommentar

        • M_Nagel
          Erfahrener Benutzer
          • 13.10.2020
          • 1679

          #5
          Tut mir leid, Benedikt,

          Das waren meine 5 Kopeken (ein russischer Ausdruck für das, was Astrodoc gestern
          mit Senf meinte).

          Quelle bzw. Art des Textes: Postkarte Jahr, aus dem der Text stammt: Ort und Gegend der Text-Herkunft: Namen um die es sich handeln sollte: Hallo, Könnt Ihr mir die Lesung dieser 2 Scans mitteilen bitte? Der Fragesteller meines wallonischen Forums kann leider keine bessere Auflösung vorstellen. Danke im
          Zuletzt geändert von M_Nagel; 17.11.2021, 13:22.
          Schöne Grüße
          Michael

          Kommentar

          • Wallone
            Erfahrener Benutzer
            • 20.01.2011
            • 2415

            #6
            Hallo Michael und Benedikt

            Da erkennt man die Freunde. Ich bin verwöhnt: 2 Lesungen mit demselben Ergebnis.

            Ich danke Euch beide.
            Viele Grüße.

            Armand

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4650

              #7
              ....2 Lesungen mit demselben Ergebnis.

              Nicht ganz Armand
              Michael hat recht mit: Werde....(einen Brief schicken)
              ausserdem "Karte vom 10."... (das 19 ist bedingt durch meine klobigen Finger, wenn ich 0 drück geht manchmal die 9 )
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • Wallone
                Erfahrener Benutzer
                • 20.01.2011
                • 2415

                #8
                Kein Problem Benedikt.

                Ansonsten: wie kann er schreiben, daß er "munter und gesund" ist, obschon die Karte vom Kriegslazaret stammt???

                Zwei Möglichkeiten:

                1) er war Krankenpfleger;

                2) er wollte seine Rosa nicht beunruhigen.

                P.S. Ihr habt nochmals ein grosses Dankeschön von Pascal PIERRE.

                Er schreibt : "excellent, merci pour ce partage d une partie de vie à cette époque , tu peux vivement remercier les transcripteurs".
                Zuletzt geändert von Wallone; 16.11.2021, 17:57.
                Viele Grüße.

                Armand

                Kommentar

                • Balthasar70
                  Erfahrener Benutzer
                  • 20.08.2008
                  • 2645

                  #9
                  Hallo in die Runde,

                  das passiert ja sehr oft, dass 2 Personen parallel an einer Fragestellung arbeiten. Könnte man hier im Lese- und Übersetzungsforum nicht einfach vereinbaren, dass derjenige, der in der Bearbeitung steckt, bereits 1-2 Zeilen Antwort freigibt mit der abschließenden Bemerkung

                  *** in Bearbeitung ***

                  dann über Button Bearbeiten fortfährt und diesen Hinweis löscht, wenn er fertig ist?! Oder habt Ihr andere Vorschläge, den doppelten Aufwand zu vermeiden?
                  Gruß Balthasar70

                  Kommentar

                  • M_Nagel
                    Erfahrener Benutzer
                    • 13.10.2020
                    • 1679

                    #10
                    Hallo,

                    Ich fnde das einen sehr vernünftigen Vorschlag.
                    Schöne Grüße
                    Michael

                    Kommentar

                    Lädt...
                    X