Erbitte Lese-und Übersetzungshilfe bei russ.sprachigem KB-Eintrag von 1874

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • zummelt
    Erfahrener Benutzer
    • 15.02.2016
    • 510

    [gelöst] Erbitte Lese-und Übersetzungshilfe bei russ.sprachigem KB-Eintrag von 1874

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1874
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Malinowka, Lublin, Polen
    Namen um die es sich handeln sollte: Mantik, Fesner


    Hallo,

    bei ff. Eintrag bräuchte ich eure Unterstützung. Bis jetzt dachte ich immer, der Text ist der Taufeintrag der A.E. Mantik, aber angeblich soll auch auf den Tod ihrer Mutter L. Fesner eingegangen worden sein??!

    Besten Dank vorab
    Steffen
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von zummelt; 13.12.2017, 19:58.
    Beste Grüße
    Steffen
  • zummelt
    Erfahrener Benutzer
    • 15.02.2016
    • 510

    #2
    Hallo,

    leider hat sich noch kein Kundiger gemeldet, deshalb füge ich unten die mir bis jetzt bekannten Versionen ein, die sich durchaus unterscheiden.
    Mir geht es vor allem um die im Text zu Grunde liegenden Informationen, als um eine wortwörtliche Übersetzung.

    Einen besinnlichen 3. Advent wünscht
    Steffen

    am 21.2.1874 neueren (5.3.1874 alten) Datums um 4 Uhr, erschien der Henryk Mantyk = Kolonist aus Malinovka, zusammen mit den Zeugen = ebenso Kolonisten aus Malinovka: Saplenij Brales & Daniel Bzres',
    sie erklärten, dass am 19.2. (3.3.) 1874 verstorben sei im Wochenbett die geliebte Ludowika Fezner im 29. Lebensjahr bei der Geburt der Tochter namens Anna Emilia in der Gegenwart von Rosalia Bzres' aus Malinovka,
    entspricht der Wahrheit...


    ist erschienen, also geboren in Malinovka am 19.2. (3.3.) dieses Jahres das junge Kind der verstorbenen Ehefrau Ludowika geb. Fezner in der Nacht zum 20.2.
    Beste Grüße
    Steffen

    Kommentar

    • Balthasar70
      Erfahrener Benutzer
      • 20.08.2008
      • 2645

      #3
      Hallo Steffen,
      ich ergänze mal sinnvoll:

      Es geschah in der Stadt Lublin am 21.2.
      (5.3.) 1874 um
      4 Uhr nachmittags. Es erschien der Henryk Mantyk,
      31 Jahre
      Kolonist aus Malinovka, in
      Begleitung des
      Gottlieb Brales 45 Jahre und Daniel Bres
      40 Jahre beide
      Kolonisten aus Malinovka und zeigten
      uns einen Säugling weiblichen Geschlechts vor und erklärten, dass er geboren wurde in
      Malinovka 19.2. (3.3.) dieses Jahres
      nachmittags von seiner gesetzlichen Ehefrau Ludowika geborene
      Fesner, 29 Jahre alt
      . Dieser Säugling
      erhielt heute bei der Heiligen Taufe,
      den Vornamen Anna Emilia und seine
      Taufpaten sind die Zeugen und Rosalia Bress
      aus Malinovka. Der Akt wurde den Anwesenden und Zeugen vor-
      gelesen und wegen Analphabetismus nur von uns unterschrieben.
      Gruß Balthasar70

      Kommentar

      • zummelt
        Erfahrener Benutzer
        • 15.02.2016
        • 510

        #4
        Hallo,

        und ganz herzlichen Dank für die Lesehilfe und Korrektur! Denn gerade der angebliche Tod der Mutter L. Fesner bereitete mir erhebliche Sorgen, habe ich doch eine spätere Geburt eines Geschwisterkindes mit den gleichen Eltern gefunden...

        Beste Grüße
        Steffen
        Beste Grüße
        Steffen

        Kommentar

        Lädt...
        X