I need help with transcription and translation of this Baptism text from Bielitz (Bielsko-Biała)1814

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • seekingherbertkosma
    Erfahrener Benutzer
    • 28.10.2017
    • 167

    [ungelöst] I need help with transcription and translation of this Baptism text from Bielitz (Bielsko-Biała)1814

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1814
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Bielitz (Bielsko-Biała) Poland
    Namen um die es sich handeln sollte:

    Hello

    I need help with transcription and translation of this Baptism text from Bielitz (Bielsko-Biała) in Poland. please see attached picture.

    Geboren 23/12-1814
    Born 23/12-1814
    Taufe 25/12-1814
    Baptism 25/12-1814
    Haus nummer 20
    house number 20
    Namen Johann
    ????
    Name Johann
    ????

    Knaben, ehelich
    Boy, legitimate

    Vater
    Kosma
    ??????
    ??????
    ??????
    ??????
    katholisch

    Father
    Kosma
    ??????
    ??????
    ??????
    ??????
    Catholic


    Mutter
    Marianna
    ?????
    ?????
    katholisch

    Mother
    Marianna
    ?????
    ?????
    Catholic


    Pathen namen stand
    godparents name stand
    ???????
    ?????

    ???????
    ?????


    ?????????
    Marianna
    ???????
    ?????
    ???????
    ?????

    ?????????
    Marianna
    ???????
    ?????
    ???????
    ?????
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 8789

    #2
    Hello!

    I lifted this thread onto the top again. Additions and corrections are welcome!

    Geboren 23/12-1814
    Born 23/12-1814
    Taufe 25/12-1814
    Baptism 25/12-1814
    ... Joseph Sobcyk Kaplan
    ... Joseph Sobcyk Kaplan


    Haus nummer 20
    house number 20

    Namen des Täuflings
    Johann
    Kozma

    Name of the baptized
    Johann
    Kozma


    Knaben, ehelich
    Boy, legitimate

    Vater
    Korzma
    Paul Friedrich(?)
    Heger(?)

    Father
    Korzma
    Paul Friedrich(?)
    ??????


    Hebame: Susanna Pisch
    von Ohlisch
    Midwife: Susanna Pisch

    from Ohlisch (Olszówka)

    Mutter
    Marianna
    gebohrne
    Kniwasek

    Mother
    Marianna
    nee
    Kniwasek


    Pathen Namen Stand
    godparents name stand
    Anton Wetzel(?)
    Probst(??)

    Kösel
    Marianna
    aus from Slu-
    pna
    Verwalterstochter
    administrator's/caretaker's daughter
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    ______


    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!
    Beispieltexte: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ..

    Kommentar

    • seekingherbertkosma
      Erfahrener Benutzer
      • 28.10.2017
      • 167

      #3
      Thank you very much Astrodoc

      Kommentar

      Lädt...
      X