Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 14.01.2021, 11:15
Tuppence Tuppence ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 06.08.2020
Beiträge: 95
Beitrag Übersetzung Geburtsurkunde aus dem Russischen

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1897
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Warschau, Stara Iwischna
Namen um die es sich handeln sollte: Liedtke, Litke


Hallo liebe Helfer,



ich suche jemanden der mir die Geburtsurkunde übersetzt.



Ich würde mich sehr freuen.



Liebe Grüße
Nicole
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 171-174Geburt Jakob Litke.jpg (265,8 KB, 10x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 14.01.2021, 19:12
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.905
Standard

Hallo!
Kannst du den Eintrag Nr. 172 noch einmal als Ausschnitt anhängen? Du hast daheim sicherlich eine Bilddatei in höherer Auflösung, allerdings wird sie hier im Forum automatisch verkleinert, um eine Dateigröße <275kB zu erreichen.
Alternativ und außerdem optimal wäre auch ein Link zum Kirchenbuch möglich (s.o. gelber Kasten, Zeile 3)
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 15.01.2021, 10:29
Tuppence Tuppence ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.08.2020
Beiträge: 95
Standard

Hallo Astrodoc,


geht es hiermit besser?


LG
Nicole Teale
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 171-174Geburt Jakob Litke.jpg (265,8 KB, 4x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 15.01.2021, 11:09
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.905
Standard

Nein, es ist doch die identische Datei wie oben.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 15.01.2021, 11:19
Mathem Mathem ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.12.2013
Beiträge: 271
Standard

Hallo Astrodoc,

hiermit wird der Text lesbar

https://metryki.genealodzy.pl/metryk...2&x=544&y=1561

Mathem
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 15.01.2021, 11:41
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.905
Standard

Zitat:
Zitat von Mathem Beitrag anzeigen
hiermit wird der Text lesbar
Stimmt! Danke!


Anzeige: in Stara Iwiczna, am 16./28. Dezember 1897, um 7 Uhr nachmittags

Anzeigender (=Vater): Karl Lidke (Karol Liedke), Arbeiter in Kempa Zawadowska, 42 Jahre

Zeugen: Dawid Zach, 44 Jahre, und Gotlib Dalmann, 37 Jahre, beide Arbeiter ebenda

Geburt: in seiner Wohnung, am 11./23. Tag des laufenden Monats, um 5 Uhr morgens

Mutter: seine rechtmäßige Ehefrau Karolina geb. Janke (Karoliny geb. Jankow), 35 Jahre

Taufe: heutigen Datums

Täufling: Jakow (Jakob)

Paten: Dawid Zach und Christina Zach
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 15.01.2021, 18:53
Tuppence Tuppence ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.08.2020
Beiträge: 95
Standard

Vielen Vielen Dank ihr beiden!


Das ist wirklich sehr interessant.



Liebe Grüße
Nicole Teale
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 15.01.2021, 19:07
Tuppence Tuppence ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 06.08.2020
Beiträge: 95
Standard

Hallo Astrodoc,
es scheint so das mein anderer Post nicht angezeigt wird.

Warum auch immer.



Ich versuch es nochmal hier.

Magst du mir hier vielleicht auch helfen?
Hier geht es um die Hochzeit der Eltern. (Ich weiß schon, der kleine Finger und die ganze Hand ;-) )



Vielen Dank
Nicole
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 08-09Eheschließung Karl und Karoline Lidke.jpg (265,9 KB, 2x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 15.01.2021, 20:47
Mathem Mathem ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.12.2013
Beiträge: 271
Standard

Hallo Nicole,

die Übersetzung ist schon längst durch Astrodoc erfolgt! Hier der Link dazu:

https://forum.ahnenforschung.net/sho...d.php?t=199051

Solltest Du eine Benachrichtigung per E-Mail wünschen, wenn jemand auf Deine Anfrage/Dein Thema geantwortet hat, dann kannst Du unter dem Antworten-Fenster im Feld "Zusätzliche Einstellungen" Dein Thema abonnieren.

Es grüßt
Mathem
Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 15.01.2021, 21:37
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist gerade online
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.905
Standard

Zitat:
Zitat von Mathem Beitrag anzeigen
die Übersetzung ist schon längst durch Astrodoc erfolgt!
Genau! Daniel Düsentrieb (#3) schläft nicht ... sofern er die Texte lesen kann und nicht wirklich schläft
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
liedke , litke

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 11:47 Uhr.