Übersetzung Antwort Archiv, polnisch ->deutsch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Fumo
    Erfahrener Benutzer
    • 13.11.2013
    • 223

    [gelöst] Übersetzung Antwort Archiv, polnisch ->deutsch

    Quelle bzw. Art des Textes: Email Standesamt
    Jahr, aus dem der Text stammt: 2015
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Liebe Helfer,

    ich habe heute eine Email vom Standesamt Greifenhagen erhalten. Ich habe sie auch grob übersetzen können. Es liegen keine Unterlagen vor, da im Krieg zerstört. Was ich genau übersetzen kann ist, warum ich Geld überweisen soll? Ist das für die Recherche? Oder für eine Negativbescheinigung?

    Danke für eure Hilfe.

    Gruß
    Fumo

    Text:
    W odpowiedzi na pismo dotyczące przesłania fotokopii aktów urodzeń na nazwisko Mustermann, Max ur. 09-06-1927 r. w miejscowości Krzypnica (Kranzfeld) i Musterfrau, Maxine ur. 03-04-1924 r. w miejscowości Krzypnica (Kranzfeld), uprzejmie informuję, że nie posiadamy ksiąg urodzeń
    z miejscowości Krzypnica (Kranzfeld) w wyżej wymienionych rocznikach. Zaginęły one w czasie działań wojennych.

    Jako urząd właściwy do przechowywania ksiąg z terenu byłego powiatu gryfińskiego możemy wystawić zaświadczenie o braku księgi. Opłata skarbowa za wystawienie zaświadczenia wynosi 24 złote za każde zaświadczenie o braku księgi.

    Proszę o wniesienie opłaty na konto urzędu oraz przysłanie na nasz adres dowodu wpłaty wraz z niniejszym pismem.

    Numer konta dla osób płacących poza granicami Polski
    Urząd Miasta i Gminy Gryfino
    Suche aufgrund schwieriger Datenlage Hinweise zu folgenden FN:
    Pommern/Cammin:
    HINZ, STREGE, WISKOW ; Pommern/Greifenhagen: BEIERSDORF, KUHN
    Hinweise zu folgenden FN gesucht:
    Ostpreußen/Kr. Heilsberg: SCHWARK
    Alle Informationen zu Vorkommen von:
    Vorpommern: BÜNNING
  • zula246
    • 10.08.2009
    • 2468

    #2
    Hallo
    Die Kosten entstehen für die Ausstellung der Bescheinigung über das Fehlen der Bücher für jede Bescheinigung 24 Zloty ca 6€
    Den Überweisungsbeleg mit dieser Mail zurückschicken
    Gruß Robert
    Zuletzt geändert von zula246; 12.06.2015, 18:34.

    Kommentar

    • Fumo
      Erfahrener Benutzer
      • 13.11.2013
      • 223

      #3
      Hallo Robert,
      danke für deine Hilfe
      Gruß Fumo
      Suche aufgrund schwieriger Datenlage Hinweise zu folgenden FN:
      Pommern/Cammin:
      HINZ, STREGE, WISKOW ; Pommern/Greifenhagen: BEIERSDORF, KUHN
      Hinweise zu folgenden FN gesucht:
      Ostpreußen/Kr. Heilsberg: SCHWARK
      Alle Informationen zu Vorkommen von:
      Vorpommern: BÜNNING

      Kommentar

      • henry
        Erfahrener Benutzer
        • 18.05.2014
        • 2162

        #4
        hallo Fumo,
        Gerade habe ich mit USC Gryfino Polen gesprochen,
        du bekommst keine Urkunden, nur Info das - die - keine Urkunden zur Verfügung haben.
        Also brauchst du solche leere Bescheinigung?




        Gruss henry

        Kommentar

        Lädt...
        X