Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort und Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte:
Im Jahre acht zehn hundert und acht, den acht
und zwanzigsten Februar am Sonntag Quin
quagesima, morgens um zehn Uhr habe ich,
der Prediger und Beamte des Civil-Standes
des Kirchspiels Dungelbeck im Canton Peine
des Ocker-Departements in der ......
..........walter.......be
kannt gemacht, daß der Halbspänner Jo
hann Heinrich Schlüter.......
mit weylabd Ilse Dorothea Catherine Mar
garethe Matthias ....und ihn.....
.......im Jahre eintausend sieben
hundert und sieben und siebenzig .....
geboren, mithin jetzt volljährigen Sohn,
Johann Heinrich, welcher bisher als Dienst
.......Vater gearbeitet, ....mit der
Tochter des ......Johann Con
rad Borsum und deßen Ehefrau Ilse Ca-
therine Margarethe Annacker, Johanne
Ilse Catharine Marie geboren am ....
,,,, und zwanzigste Junii im Jahre
ein tausend siebenhundert fünf und acht
zig, also gleichwohl voööjährig.....
.....Aufgebot und
later, und ..... an die Kirchthür ge
heftet, am sechsten März morgens um
halb acht Uhr achtzehnhundert bund acht am
..... Stelle wiederholt und
darüber in Gegenwart des Herrn .....
... Christian Wilhelm Krüger, sieben
und zwanzig Jahre alt , und des ....
....Hennig Conrad Ahlvers acht und dreißig
Jahre alt die gegenwärtige Urkunde aufge
nommen ist.
Da sind noch viele Lücken geblieben, Vielleicht könnt Ihr mir ein bißchen helfen.
Danke dafür.
Mit der Randbemerkung habe ich mehr Probleme, da bekomme ich nichts zusammen, es ist keine Schrift die mir irgendwie liegt,
Kann jemand das besser lesen.
Kommentar