Bitte um Lesehilfe bei Widmung im Gesangbuch Minna Poppendieck

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • flensoline
    Benutzer
    • 29.01.2019
    • 62

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe bei Widmung im Gesangbuch Minna Poppendieck

    Quelle bzw. Art des Textes: Widmung Gesangbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1914
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wernigerode
    Namen um die es sich handeln sollte: Minna Poppendieck


    Guten Abend zusammen,
    leider bekomme ich die Widmung in dem Gesangbuch meiner Großmutter Minna Poppendieck nicht übersetzt und benötige eure Hilfe.

    Minna Poppendieck
    ... ..............
    ..................
    ... Confirmation
    in? Erinnerung? ... ...
    .............
    zu? St.? Johannis?
    Wernige
    rode
    17 Januar
    1914

    ..................
    ..................

    Ganz herzlichen Dank für die Hilfe
    Claudia
    Angehängte Dateien
    FN Brehme, FN Belkin, FN Poppendieck
  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 1995

    #2
    Lese:
    Mina Poppendiek
    Mit herzlichem Segenswunsch
    zur Confirmation in Erinnerung an ihr
    Kirchenamt (?)
    zu St. Johannis

    Wernigerode 17. Januar 1914

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 9910

      #3
      Hallo.
      Ein wenig meine ich noch zu lesen:

      Minna Poppendieck
      mit herzlichem
      Segenswunsch

      zur Confirmation
      in Erinnerung an ihr
      Kirchenamt
      zu St. Johannis
      Wernige
      rode
      17 Januar
      1914

      ..................
      Consistorialrath

      LG und bleib gesund
      Marina

      Kommentar

      • flensoline
        Benutzer
        • 29.01.2019
        • 62

        #4
        Ganz herzlichen Dank für die super schnelle Hilfe.
        Eine Frage stellt sich mir jetzt noch.
        Was könnte mit dem Kirchenamt gemeint sein?
        Meine Oma ist 1900 geboren. Hat dazu jemand noch eine Idee?

        Ganz liebe Grüße,
        Claudia
        FN Brehme, FN Belkin, FN Poppendieck

        Kommentar

        • Wolfg. G. Fischer
          Erfahrener Benutzer
          • 18.06.2007
          • 4920

          #5
          Hallo Claudia,

          damit ist augenscheinlich die Konfirmation gemeint.

          Mit besten Grüßen
          Wolfgang

          Kommentar

          • Scriptoria
            Erfahrener Benutzer
            • 16.11.2017
            • 2757

            #6
            Hallo,

            vielleicht ist es auch die Erinnerung an die Kirchengemeinde St. Johannis.

            Gruß
            Scriptoria

            Kommentar

            • flensoline
              Benutzer
              • 29.01.2019
              • 62

              #7
              Hallo zusammen,
              stimmt, das könnte es auch sein. Gar nicht das „ihr“ auf meine Oma bezogen, sondern das „ihr“ auf die St. Johannis.
              Ich bedanke mich recht herzliche und lieben Gruß
              Claudia
              FN Brehme, FN Belkin, FN Poppendieck

              Kommentar

              Lädt...
              X