Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 09.10.2016, 10:31
emma2412 emma2412 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.10.2007
Ort: Österreich
Beiträge: 457
Standard Latein - eine Trauung aus dem Jahre 1773

Hallo,

ich "hänge" bei einem Trauungseintrag aus dem Jahre 1773, beim lesen und bei der Übersetzung. Über eure Hilfe würde ich mich sehr freuen!!!

rechte Seiten, 1. Eintrag von oben, JANDL:
http://matriken.graz-seckau.at/flash...&currentPage=5

die 29 Aprilis copulatus ist Simon JANDL famulus
---- ----um Dominum Joanne---- Stumpf--- et
figulum Voitspergsem? filius legitimus Joannis JANDL Cath:
cum Virgine Maria FLEITNIGERIN, vilia legitma Thoma FLEITINGER
Rustici in Dallein Cath: Testes Ignatzius SCHILGER ---- Voitsp:
---- Joannis STMPF ---- Voitsp: et figulus ----


Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1773
Ort/Gegend der Text-Herkunft: https://de.wikipedia.org/wiki/Voitsberg
Namen um die es sich handeln sollte:


Vielen Dank!!
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 09.10.2016, 10:57
Benutzerbild von Interrogator
Interrogator Interrogator ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 24.10.2014
Ort: Emsland
Beiträge: 1.753
Standard

Hallo,

die 29 Aprilis copulatus ist Simon JANDL famulus
apud honestum Dominum Joannem Stumpf civem et
figulum Voitspergsem? filius legitimus Joannis JANDL Cath:
cum Virgine Maria FLEITNIGERIN, vilia legitma Thoma FLEITINGER
Rustici in Dallein Cath: Testes Ignatzius SCHILGER civis ---- Voitsp:
pistor? Joannis STUMPF civis Voitsp: et figulus ----
__________________
Gruß
Michael
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 09.10.2016, 13:31
Jürgen Wermich Jürgen Wermich ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 05.09.2014
Beiträge: 4.114
Standard

1773
Aprilis
Die 29 Aprilis copulatus est Simon Jandl famulus
apud honestum Dominum Joannem Stumpf civem et
figulum Voitspergsem, filius legitimus Joannis Jandl Cath.
cum Virgine Maria Fleitingerin, filia legitima Thomae Fleitinger
Rustici in Dallein Cath. Testes Ignatzius Schilger civis Voitsp.
pistor, Joannes Stumpf civis Voitsp. et figulus a P(astore?) Adamo a puero Jesu

Famulus ist ein eher schwammiger Begriff: Diener etc., vielleicht hier Geselle.

Am Tag des 29. Aprils ist verheiratet worden Simon Jandl, Geselle (?)
bei dem ehrenwerten Herrn Johannes Stumpf, Bürger und
Töpfer zu Voitsberg, ehelicher Sohn des Johannes Jandl, katholisch,
mit Jungfrau Maria Fleitinger, eheliche Tochter des Thomas Fleitinger,
Bauer in Dallein, katholisch. Zeugen: Ignatz Schilger, Bürger zu Voitsberg,
Bäcker; Johannes Stumpf, Bürger zu Voitsberg und Töpfer. Von P(farrer?) Adam vom Knaben Jesu.
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 11.10.2016, 09:00
emma2412 emma2412 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 12.10.2007
Ort: Österreich
Beiträge: 457
Standard

Vielen, vielen Dank!!

Das hat mir sehr weiter geholfen!!!!
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 00:20 Uhr.