Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunden, Kyrillisch vor der Umstellung
Jahr, aus dem der Text stammt: 1892 bzw. 1913
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Russisch-Polen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1892 bzw. 1913
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Russisch-Polen
Liebe Forumsteilnehmer,
in Dieser Rubrik sind viele Texte bereits erfolgreich übersetzt worden und auch mir wurde von sehr freundlichen Mitforschern aus dieser Runde bereits sehr viel geholfen. Nochmals vielen Dank dafür!
Nun bitte ich Euch wieder um Hilfe. Es geht um die zwei Sterbeeinträge eines Ehepaares, die jeweils im alten Kyrillisch vor der Oktoberrevolution verfasst sind.
Wer kann mir diese bitte übersetzen?
Ich bitte um Zusendung der E-Mail Adresse über PN, damit ich die Scans dan zuschicken kann.
Vielen herzlichen Dank im Voraus!
Christian