Problem: Französisch - hab ich leider nie gelernt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • sven.vedder
    Erfahrener Benutzer
    • 20.06.2008
    • 215

    [ungelöst] Problem: Französisch - hab ich leider nie gelernt

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Medernach, Lux


    Hallo liebe Forumsmitglieder,

    ich habe hier eine luxemburgische Heiratsurkunde in französicher Sprache , kann mir jemand diese übersetzen oder evtl stückweise? Ich habe leider nie französisch gelernt.

    Es geht um die Heirat von Barbara (Barbe) Arndt mit Henricus (Henri) Welter.

    Für jegliche Art von Hilfe bin ich Euch sehr dankbar.

    Viele Grüße

    Sven
    Angehängte Dateien
  • Corinne
    Erfahrener Benutzer
    • 28.08.2012
    • 297

    #2
    Hallo Sven,

    hier schon mal die Übersetzung des Anfangs:
    L'An mil huit cent treize, le quatre du mois d'avril
    Das Jahr 1813, den 4ten des Monats April
    à neuf heures du matin par-devant nous Pierre Audremont officier de
    um 9h00 des Morgens vor uns Pierre Audremont Beamter des
    l'état civil de la commune de Medernach département des Forêts, sont comparus
    Civilstandes der Gemeinde Medernach Wälderdepartement, sind erschienen
    Henri Welter âgé de vingt six ans,
    Henri Welter, 26 Jahre alt,
    né à Medernach département des forêts, le 14 octobre 1787
    geboren zu Medernach, Wälderdepartement, den 14.10.1787
    domicilié à Medernach département des forêts fils majeur
    wohnhaft zu Medernach Wälderdepartement, grossjähriger Sohn
    des feus Nicolas Welter décédé le vingt quatre avril mil
    der verstorbenen Nicolas Welter, gestorben den 24.4.1806
    huit cent six et Marie Catherine Petry décédée le huit
    und Marie Catherine Petry gestorben den 8ten
    Messidor an onze.
    Messidor Jahr 11 (27.6.1803)
    et Demoiselle Barbe Arendt âgée de vingt cinq ans,
    und Fräulein Barbara Arenndt, 25 Jahre alt,
    née à Medernach département des forêts, le dix septembre
    geboren zu Medernach Wälderdepartement, den 10ten September
    mil sept cent quatre vingt huit
    1788
    domiciliée à Medernach
    wohnhaft zu Medernach
    département des forêts fille majeure de Nicolas Arendt
    Wälderdepartement grossjährige Tochter von Nicolas Arendt
    et d'Anne Catherine Betz conjoints laboureurs audit
    Und Anne Catherine Betz Eheleute Ackerer im besagten
    Medernach, ledit Betz ici présent et consentant au présent
    Medernach, besagter Betz hier anwesend und einwilligend in die
    mariage

    Heirat

    Danach folgen noch die Orte und Daten der Verkündigungen, der Abschnitt über das Vorlesen des Artkels aus dem Code Napoleon und die Liste der Zeugen.
    Wenn ich nachher noch etwas Zeit habe, übersetze ich den Teil auch noch.

    LG
    Corinne

    auf der Suche nach Marie Hubertine CAUCHY ∞ 8.6.1670 in Mons St Germain (Belgien) mit Jean POMEROEUL (1648-1690)

    Interessengemeinschaft Luxemburg http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=227

    Kommentar

    • Corinne
      Erfahrener Benutzer
      • 28.08.2012
      • 297

      #3
      und hier dann der Schluss:
      Lesquels nous ont requis de procéder à la célébration du mariage projeté entr'eux
      Welche uns ersucht haben die zwischen ihnen vorgesehene Heirat zu begehen
      et dont les publications ont été faites, SAVOIR: la première le Dimanche
      und von der die Bekanntmachungen stattgefunden haben, nämlich: die erste am Sonntag
      vingt cinq juillet dernier, la seconde le dimanche premier du courant à l'heure de midi devant la porte principale de
      25 Juli letzthin, die zweite am ersten Sonntag dieses laufenden Monats um Mittag vor der Haupttür
      cette maison commune
      dieses Gemeindehauses
      Aucune opposition au Mariage ne nous ayant été signifiée, faisant droit à leur ré-
      Da kein Einspruch gegen die Heirat an uns herangetragen wurde, kommen wir ihrem Gesuch nach,
      quisition, après avoir donné lecture de toutes les pièces ci-dessus mentionnées et du
      nachdem alle vorgenannten Akten und das
      chapitre 6 du Code Napoléon, intitulé du Mariage, avons demandé au futur
      6te Kapitel des Code Napoleon, betitelt von der Heirat, vorgelesen wurden, haben wir den zukünftigen
      époux et à la future épouse, s'ils veulent se prendre pour mari et femme, chacun
      Ehemann und die zukünftige Ehefrau gefragt, ob sie sich zu Mann und Frau nehmen wollen, jeder
      d'eux ayant répondu séparément et affirmativement, déclarons au nom de la Loi que
      der beiden hat getrennt und bejahend geantwortet, so erklären wir im Namen des Gesetzes dass
      Henri Welter et Barbe Arendt
      Henri Welter und Barbara Arendt
      sont unis par le mariage.
      durch die Heirat vereint sind.

      De tout ce avons dressé acte en présence de Pierre Bettel
      Von alldem haben wir den Akt erstellt in Gegenwart des Pierre Bettel
      âgé de trente quatre ans, domicilié à Medernach département
      34 Jahre alt, wohnhaft zu Medernach Wälderdepartement
      des forêts
      De Henri Kieffer âgé de quarante ans,
      des Henri Kieffer, 40 Jahre alt,
      domicilié à ?dorff département des forêts,
      wohnhaft zu ?dorff Wälderdepartement
      de Adam Betz âgé de quarante cinq ans,
      des Adam Betz 45 Jahre alt
      domicilié à Medernach département des forêts,
      wohnhaft zu Medernach Wälderdepartement
      et de Jean Welter âgé de vingt trois ans,
      und des Jean Welter 23 Jahre alt
      domicilié à Medernach département des forêts
      wohnhaft zu Medernach Wälderdepartement
      Lesquels, après qu'il leur en a été aussi donné lecture, ont signé avec nous, à
      Welche, nachdem ihnen dieses auch vorgelesen wurde, mit uns unterschrieben haben, mit
      l'exception de la future épouse qui a déclaré ne savoir écrire ni signer
      Ausnahme der zukünftigen Ehefrau welche erklärt hat weder schreiben noch zeichnen zu können


      Das einzige was ich nicht lesen konnte, ist der Wohnort des 2ten Zeugen.

      noch einen schönen Abend,
      LG aus Luxemburg,
      Corinne

      auf der Suche nach Marie Hubertine CAUCHY ∞ 8.6.1670 in Mons St Germain (Belgien) mit Jean POMEROEUL (1648-1690)

      Interessengemeinschaft Luxemburg http://forum.ahnenforschung.net/group.php?groupid=227

      Kommentar

      • sven.vedder
        Erfahrener Benutzer
        • 20.06.2008
        • 215

        #4
        Vielen Dank

        HAllo Corinne,

        meinen aller besten Dank für die ganze Mühe die du Dir gemacht hast. Das hat mir richtig weiter geholfen. Vielen lieben Dank.

        Dir auch einen schönen Abend noch.

        Liebe Grüße

        Sven

        Kommentar

        Lädt...
        X