Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 28.10.2020, 23:06
Anma83 Anma83 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 03.08.2020
Beiträge: 187
Beitrag Bräuchte Hilfe beim entziffern eines taufeintragen von 1795

Quelle bzw. Art des Textes: genealogy.net
Jahr, aus dem der Text stammt: 1795
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gogolin
Namen um die es sich handeln sollte: Thomas Jelitto


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Hallo,
Ich bräuchte mal wieder etwas Hilfe beim entziffern eines Taufeintrages aus dem Jahr 1795. Abschnitt 54.

Ich lese:

Gogolin den 20ten December ?

J A? der Landwirt Andres Jelitto? seine
Eheweib Catharina geborene Lamaszkien? in ?....

Dann lese ich ....
Den Namen Thomas? Taufzeugen
Martin Bzdenja?, Veronia Bombin ? Weib, beide aus Gogolin.

Danke im Voraus für eure Hilfe. Bleibt gesund
Gruß Anne


CFE5AF5D-2AD5-4338-9370-883E823A951D.jpg

Geändert von Anma83 (28.10.2020 um 23:08 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28.10.2020, 23:35
frank67de frank67de ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 21.01.2019
Beiträge: 191
Standard

Hallo Anne,


ich lese:




Gogolin den 20ten December

Get(auft) von ... Pfarrer
Carl Gotsche


Ist allhier des Bauers Andres Felito? von seinem
Ehe Weib Catharina geborene Damarkin ein Knäblein
den 19.ten dieses ... und den 20.ten dito zur heiligen
... gebracht worden und selben den Namen
Thomas beigelagert worden; Tauf Zeugen
waren Martin Gzdenga(?) Bauer, Veronica
Gombin Soldaten Weib, beide aus Gogolin



Verbessert mich wenn ich was falsch gelesen habe. 3 Wörter kann ich auch nicht lesen.



Hoffe das hilft dir,
Gruß Frank
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28.10.2020, 23:36
Anma83 Anma83 ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 03.08.2020
Beiträge: 187
Standard

Danke das hilft mir sehr.
Schönen Abend noch
Gruß Anne
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 28.10.2020, 23:43
Wolfg. G. Fischer Wolfg. G. Fischer ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.06.2007
Beiträge: 3.864
Standard

Hallo,


"Gogolin den 20ten December

Get(auft) von H[errn] Pfarrer
Carl Gotsche


Ist allhier des Bauers Andres Jelito von seinem
Ehe Weib Catharina geborene Damarkin Demantin? ein Knäblein
den 19ten dieses Geb[oren] und den 20ten dito zur heiligen
Tauffe gebracht worden und selben den Namen
Thomas beigeleget worden; Tauf Zeugen
waren Martin Brdenga, Bauer, Veronica
Bombin Soldaten Weib, beide aus Gogolin."


Mit besten Grüßen
Wolfgang
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 28.10.2020, 23:50
Anma83 Anma83 ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 03.08.2020
Beiträge: 187
Standard

Auch dir vielen Dank für die Hilfe
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 29.10.2020, 00:03
Alwine2 Alwine2 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 16.07.2020
Ort: NRW
Beiträge: 112
Standard

Hallo Anne,
die Namen der Taufzeugen lese ich so:

Martin Bzdenga Bauer
Veronica Bombin Soldaten Weib
beide aus Gogolin

und das Ehe Weib könnte auch eine:

geb. Damankin sein

Das "r" sieht bei Martin und Veronica anders aus

Bei den Namen hat sich der Pfarrer mit den Buchstaben Mühe gegeben.


Gruß Alwine
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 29.10.2020, 09:39
Anma83 Anma83 ist offline
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 03.08.2020
Beiträge: 187
Beitrag

Erstmal an allen die mir geholfen haben ein Danke schön.

Habe noch eine kleine Frage:
Könnte der Familienname von Cahtarina auch Adamsztin heißen?
Habe ein anderen Taufeintrag gefunden mit den Eltern.
Vielen Dank für eure Hilfe
Gruß Anne

E29503D3-F67E-46C8-ACB8-AE5F511701AB.jpeg
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 29.10.2020, 19:20
Alwine2 Alwine2 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 16.07.2020
Ort: NRW
Beiträge: 112
Standard

Hallo Anne,
im ersten Scan, oberer Eintrag, letzte Zeile gibt es eine "Anna".
Dieses A sieht anders aus, als im Nachnamen von Catharina Damankin.

Wenn man diese beiden Buchstaben vergleicht, kann es eigentlich bei Catharina kein A sein.


Gruß Alwine
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 29.10.2020, 19:32
Malte55 Malte55 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 02.08.2017
Beiträge: 1.156
Standard

Moin,
im 1. Bild Damaszkin und im 2. Adamaszkin
LG Malte
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
1795 , gogolin , taufeintrag , thomas jelitto

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 01:04 Uhr.