Quelle bzw. Art des Textes: Taufregister
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tongeren, Belgien
Namen um die es sich handeln sollte: von Pickartz
Jahr, aus dem der Text stammt: 1759
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Tongeren, Belgien
Namen um die es sich handeln sollte: von Pickartz
Hallo an alle!
Ich habe diesmal einen lateinischen Text, den ich nicht recht entziffern kann.
Ich lese:
Die quarta septembris 1759 baptisatus est joannes
henricus josephus f. ? praenobilis ac gener.. sui?
joannis godefroy josephi de Pickartz capitanii in
...tia prae...morum dominorum statium genera
lium Hollandia et praenobilis ac genero.. domina
anna elisabetha van hoya? conjugium ?: Honorabilis (durchgestrichen)
(durchgestrichen) honoratius ? joannes petrus can Hoya?
nomine procuratoris praenobilis ax gener.. ? joannis
qui.. josephi ? keylina.? serenissime ?
cessitudin.? suas palatinatus camir.. intimi, et honorati(a)
domicella agnes theresia de vaes? widua honorati
domini Henrici de Haven dum .ineret et con..
tungrensis: x : .. .ictus? dep.. po.. electum
Hat jemand eine Idee? Vielen Dank schon einmal!
Kommentar