Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

 
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 21.01.2021, 17:10
JMPlonka JMPlonka ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.09.2019
Ort: Vaihingen (Enz)
Beiträge: 268
Standard Hochzeit Johan Görgen und Maria Geibben in Reuland

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1683
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Burg-Reuland
Namen um die es sich handeln sollte: J. Görgen & M. Geibben

Hallo zusammen,


bitte um Korrekturen und Ergänzungen beim Traueintrag von Johan Görgen und Maria Geibben am 22.Sep.1683, da ich mir die Ortsnamen nicht geläufig sind:
1683 - 22 7bris Joannes Göergen,
duxit in _rem (Weweler ?) Mariam Geibben
_undam ex Odelle_ (Oudeler ?) parochia Thomber_ (Thommen ?)




Herzlichen Dank.
Jens

Geändert von JMPlonka (21.01.2021 um 17:37 Uhr)
Mit Zitat antworten
 

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 05:32 Uhr.