Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 17.04.2021, 18:16
Leonie Szubries Leonie Szubries ist offline weiblich
Benutzer
 
Registriert seit: 07.12.2020
Ort: Kleve
Beiträge: 15
Standard Übersetzungshilfe Heiratsurkunde polnisch - deutsch

Quelle bzw. Art des Textes: Heiratsurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1822
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Gorka Pabianicka/
Namen um die es sich handeln sollte: Andzej Pietrasiak (Mutter Gertruda) Julianna Drewniankia, (Eltern: Jan Drewniak, Katarzyna Pipiak)


Hallo liebe Ahnenforscher,
hier benötige ich noch einmal eure Hilfe zwecks Übersetzung meiner Ururgroßelrern. Ich benötige deren weitere Daten (Ort der Eheschließung, Geburtsorte u
nd Datan der Brautleute, Informationen, wenn vorhanden über ihre Eltern, Namen der Trauzeugen und eventuelle Namen weiterer Verwandter. Da ist so viel Text, vielleicht gibt es ja auch noch eine Interessante Besonderheit.

😊 lieben Dank 😊

Leonie
Angehängte Grafiken
Dateityp: jpg 002-003.jpg (271,3 KB, 6x aufgerufen)
Dateityp: jpg 14B1BC50-56C2-40EA-A6FA-F4C880200E13.jpg (232,0 KB, 6x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 17.04.2021, 19:32
Benutzerbild von Sylvia53
Sylvia53 Sylvia53 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.12.2012
Ort: Ruhrpott
Beiträge: 997
Standard Übersetzungshilfe poln. H Andrzej Pietrasiak °° Julianna Drewniak 1822-2

Hallo Leonie,

ich stelle mal deinen Direktlink ein. Damit lässt sich der Text einfach besser lesen.

H 1822-2 Andrzej Pietrasiak °° Julianna Drewniak

https://metryki.genealodzy.pl/metryk....5&x=246&y=228
__________________
Gruß Sylvia


NUR WER SEINE GESCHICHTE KENNT,HAT EINE ZUKUNFT.
Wilhelm von Humboldt 1767-1835
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 17.04.2021, 22:56
Leonie Szubries Leonie Szubries ist offline weiblich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.12.2020
Ort: Kleve
Beiträge: 15
Standard

Danke 😊
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 23.04.2021, 00:30
acim acim ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.12.2020
Ort: Veletiny, Tschechien
Beiträge: 515
Standard

Hallo Leonie,
hier die kurze Übersetzung (die hoffentlich alles Wichtige beinhaltet).
Gruß, Aleš

Anzeige: am 20. Januar 1822 um 12 Uhr Mittag
Ort: Górka (Pabianicka)
Bräutigam: Junggeselle Andrzy Pietrasiak, 22 Jahre alt, bisher im Dienst, wohnhaft in Konin
sein Vater gestorben am 22. Dezember 1818 um 4 Uhr nachmittags
seine Mutter: Gertruda Pietrasikowa geb. Paweł, wohnhaft in Prusinowice
Braut: Jungfer Julianna Drewniak(owna), 18 Jahre alt, wohnhaft im Elternhaus
ihr Vater: Jan Drewniak, Landwirt, 50 Jahre alt, wohnhaft in Konin
ihre Mutter: Katarzyna geb. Pipiak
Aufgebote: 6. und 13. Januar laufenden Jahres
in Gegenwart von (Zeugen): Mikołaj Polok, Landwirt, 32 Jahre, Bruder des Andrzy Pietrasiak, geboren von der selben Mutter und anderen Vater, und Alexy Pietrasiak, Landwirt, 30 Jahre, Bruder des Andrzy Pietrasiak, beide wohnhaft in Prusinowice, sowie Jan Drewniak, Landwirt, 50 Jahre alt, wohnhaft in Konin, Vater der Braut, und Jan Jakubek? (Genitiv: Jakubka), Landwirt, 40 Jahre alt, wohnhaft in Konin, Nachbar der Braut
Vorgelesen und nur durch den Priester unterschrieben, da die anderen nicht schreiben können.
Priester Justus Danecki, Pfarrer in Górka, als Standesbeamte
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 28.04.2021, 18:05
Leonie Szubries Leonie Szubries ist offline weiblich
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 07.12.2020
Ort: Kleve
Beiträge: 15
Standard

Vielen Dank! Das ist für mich sehr aufschlussreich. Das war ein wichtiger Baustein für mich.
Liebe Grüße
Leonie
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
heiratsurkunde pabianice

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 04:43 Uhr.