Lesehilfe Altdeutsch/Hausmarken

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Ritterrath
    Erfahrener Benutzer
    • 05.08.2010
    • 526

    [ungelöst] Lesehilfe Altdeutsch/Hausmarken

    Quelle bzw. Art des Textes: Lagerbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 17 Jhd.
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Eifel
    Namen um die es sich handeln sollte: ?




    Hallo zusammen,

    könnte mir jemand beim Übersetzen helfen? Genauso blicke ich nicht ganz durch bei den Hausmarken


    gruss
    Florian
    Angehängte Dateien
    Ritterrath/Retterath in Sinzig und Königsfeld
    Fabritius und Jonas in Sinzig
    Steinmetzler in Sinzig
    Schmickler in Sinzig
    Knieps in Ahrweiler
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Ich fange mal an:

    Nachdem heut den 18. Martii 1721 die
    Kempenige Hoffleuthe den trueben wein
    kauff 32 r erlegt, haben sie
    auch den Lehnbrieff empfangen, undt sich
    krafft hierunter gemachten Haußmerkhen
    undt underschrifft zu allingen (?) eingesetzten
    condition undt ... verbunden.

    Niclaß Ebert sein
    Haußmerck vor sich
    undt sein vattern

    Thonneß Andreß
    sein Haußmerck

    A Palus (?)
    Andris

    Peter Lohr (?) sein
    Haußmerck

    Theiß bruder sein
    Haußmerck

    Peter Wilhelmß
    sein Haußmerck

    Die Hausmarken sind die Zeichen über den Namen, sie kennzeichnen die Familie, eine Art einfache Wappen, evtl. auch als Brandzeichen beim Vieh verwendet (?).

    Kommentar

    • henrywilh
      Erfahrener Benutzer
      • 13.04.2009
      • 11784

      #3
      'n paar Kleinigkeiten (ck bei "trucken" vgl. "hausmercken")

      Nachdem heut den 18. Martii 1721 die
      Kempenige Hoffleuthe den trucken wein
      kauff ad 32 r erlegt, haben sie
      auch den Lehnbrieff empfangen, undt sich
      krafft hierunter gemachten Haußmercken
      undt underschrifft zu allingen (?) eingesetzten
      condition[en] undt clausul[en] verbunden.
      Schöne Grüße
      hnrywilhelm

      Kommentar

      • Verano
        Erfahrener Benutzer
        • 22.06.2016
        • 7819

        #4
        Moin,

        ich denke das Fragezeichen bei "allingen" kann weg.

        Viele Grüße August

        Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

        Kommentar

        Lädt...
        X