Quelle bzw. Art des Textes: https://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5B...bd2ab9bb347e21
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hörbering bei Mühldorf am Inn
Namen um die es sich handeln sollte: Kirchbauer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1885
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hörbering bei Mühldorf am Inn
Namen um die es sich handeln sollte: Kirchbauer
Guten Abend allerseits!
In einer vorherigen Anfrage habe ich u.a. auf die Trauung von Georg Egglseder und Maria Eisner vom 6.10.1885 verwiesen: https://dfg-viewer.de/show?tx_dlf%5B...bd2ab9bb347e21
Dort steht beim Bräutigam "Kirchbauer" und bei seinem Vater "Kirchbauer in Aich...". Als Aufenthaltsort steht "Aich Nr. 81".
Meine Frau ist auf dem "Kirchbauernhof" geboren, weshalb ich weiß, dass Aich in der Pfarrei Hörbering gemeint ist. Wenn man nun das Familienbuch von Aich aufschlägt, steht dort unter der Nummer 81 nicht Kirchbauer, sondern etwas, das ich als Girngbauer lese. Was meint ihr: Kann es sein, dass dies nur zwei verschiedene Aussprachen desselben Hofnamens sind?
Das Familienbuch stammt aus der Zeit, bevor dort die Familie Egglseder gelebt hat.
Viele Grüße
Ulrich
Kommentar