Eintrag in Gaststättenakte

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • gig
    Benutzer
    • 30.12.2009
    • 55

    [ungelöst] Eintrag in Gaststättenakte

    Hallo Zusammen,

    kann ich Euch nochmals bitten mir die Texte zu übersetzen.

    Sie stammen aus einer Gaststättenakte aus dem Jahr 1891

    Danke
    Angehängte Dateien
  • Petterping
    Erfahrener Benutzer
    • 10.05.2010
    • 195

    #2
    Hallo!

    Ich habe den größten Teil von Blatt 18 entziffert:

    Konet, 11. Dez 1891

    den Betrieb der Wirthschaft
    zum Köseln (?) in Worblingen
    betr.

    Gegen den Wirth Lukas Graf, gegen
    2 erwachsene _____personen und gegen
    4 Schulknaben in Worblingen soll
    Untersuchung wegen Verübung unzüch-
    tiger Handlungen mit den Töchtern
    des Wirths (13 u. 11 Jahre alt) eingeleitet
    sein.

    (Unterschrift)

    An Gr. Amtsgericht Radolfzell:
    Wie wir in Erfahrung gebracht haben,
    soll ___ (wie oben).
    Wir ersuchen ergeb. um gef. Mit-
    theilung des Sachverhalts und um


    Hier endet der Text leider. Vielleicht kann ja jemand die Lücken noch füllen.

    MfG, Petterping
    Zuletzt geändert von Petterping; 20.05.2010, 19:57.
    LG Petterping

    Suche nach FN:

    Häusler, Bartsch (Pruszkowo)
    Leder (Poppenhagen und Liebenfelde, Kreis Köslin)
    (van der) Meden (Schöneberg, Kreis Soldin)
    Modrok, Wyrwa (Borek, Kreis Kreuzburg)

    Kommentar

    • Petterping
      Erfahrener Benutzer
      • 10.05.2010
      • 195

      #3
      Und Blatt 19 ist fast komplett:

      das Verfahren zur Zwangserziehung der
      beiden Mädchen eingeleitet werden
      soll. Geeignetenfalls bitten wir die
      Zwangserziehung durch vorläufige
      Verfügung anordnen zu wollen.

      II. die Akten der Staatsanwaltschaft
      sind z. Zt. unentbehrlich (Einleitung
      des Verfahrens zur ________entziehung)

      III _________

      (Unterschrift)
      LG Petterping

      Suche nach FN:

      Häusler, Bartsch (Pruszkowo)
      Leder (Poppenhagen und Liebenfelde, Kreis Köslin)
      (van der) Meden (Schöneberg, Kreis Soldin)
      Modrok, Wyrwa (Borek, Kreis Kreuzburg)

      Kommentar

      • gig
        Benutzer
        • 30.12.2009
        • 55

        #4
        Eintrag in Gaststättenakte

        Hallo Petterping

        danke für die Übersetzung. Sie hatr mir sehr geholfen.
        Blatt 9 habe ich nochmals aufgerufen und gesehen, dass die Auflosung recht schlecht ist.
        Ich sollte nochmals schicken

        Gruß

        Gerold

        Kommentar

        • karin-oö
          Erfahrener Benutzer
          • 01.04.2009
          • 2633

          #5
          Hallo Gerold!

          Das Schlimmste an Blatt 9 ist nicht die Auflösung, sondern dass auf der linken Seite etwas abgeschnitten ist.
          Ich versuche also, den Mittelteil zu lesen, der komplett sichtbar ist:

          Ich habe die Rosa Wieland nicht als
          Stellvertreterin eingestellt, son-
          dern als Kellnerin angenommen.
          Ich betreibe die Wirtschaft durchaus
          selbst u. auf meine Rechnung.
          Allerdings wird die Kellnerin in
          Procentsätzen des ausgeschenkten
          Biers bezahlt. Es wird nemlich von
          mir aufgeschrieben, wie viel Bier
          unter die Prossion? [Provision?] kommt; für den
          Inhalt der ausgeschenkten Fässer hat
          mir die Kellnerin jeweils am
          Sonntag pro Liter 20 Pfg. auszube-
          zahlen, während sie 4 Pfg. für sich als
          Vergütung zurückbehält. Dies bildet
          die Vergütung für alle Dienstleis-
          tungen als Kellnerin.

          Schöne Grüße
          Karin

          Kommentar

          • karin-oö
            Erfahrener Benutzer
            • 01.04.2009
            • 2633

            #6
            Ergänzung zu Blatt 18: Mannspersonen

            und zu Blatt 19: Concessionsentziehung

            Kommentar

            • gig
              Benutzer
              • 30.12.2009
              • 55

              #7
              Eintrag in Gaststättenakte

              Hallo karin-oö,

              besten Dank für die Übersetzung und schöne Feiertage

              Gruss

              Gerold

              Kommentar

              Lädt...
              X